كـتـاب ألموقع

قصيدة: أغنية ارخبيل للحب// ترجمة جمعة عبدالله

تقييم المستخدم:  / 0
سيئجيد 

ترجمة جمعة عبدالله

 

عرض صفحة الكاتب 

قصيدة: أغنية ارخبيل للحب

الشاعر اودسيوس آيليتس / ΟδυσσεαΕλυτης )

ترجمة جمعة عبدالله

حب

الارخبيل

في أول عنفوانه

في نوارس أحلامه

في أعلى سارية يمسكها البحار

ويدندن بأغنية

 

الحب

أغنيته

في آفاق رحلاته

في صدى حنينه

على صخرة مبللة تنتظره خطيبته

قارب

الحب

قاربه

لامبالاة  في الذوبان

بين ذراعي الامل

في اخف موجة تهتز صخور الجزيرة

بالقادم .

 

وهذا النص اليوناني  :

ΤοτραγούδιτουΑρχιπελάγους (Έρωτας) – ΟδυσσέαςΕλύτης

Οέρωτας

Τοαρχιπέλαγος

Κιηπρώρατωναφρώντου

Κιοιγλάροιτωνονείρωντου

Στοπιοψηλόκατάρτιτουοναύτηςανεμίζει

Ένατραγούδι.

 

Οέρωτας

Τοτραγούδιτου

Κιοιορίζοντεςτουταξιδιούτου

Κιηηχώτηςνοσταλγίαςτου

Στονπιοβρεμένοβράχοτηςηαρραβωνιαστικιάπροσμένει

Ένακαράβι.

 

Οέρωτας

Τοκαράβιτου

Κιηαμεριμνησίατωνμελτεμιώντου

Κιοφλόκοςτηςελπίδαςτου

Στονπιοελαφρόκυματισμότουένανησίλικνίζει

Τονερχομό.

 

هذا رابط أغنية القصيدة :

https://youtu.be/ubbScrsPnN0

 

×  الشاعر اوديسوس أيليتس ( 1911 - 1996 ) يعتبر من كبار شعراء العصر الحديث في اليونان . حصل على جائزة نوبل للاداب عام 1979 . وله الكثير من الدواوين الشعرية

 جمعة عبدالله