كـتـاب ألموقع

إيكيدا سوميكو.. أفول الشمس بإزاء الغرب: هايكو// ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

تقييم المستخدم:  / 0
سيئجيد 

ترجمة بنيامين يوخنا دانيال 

 

إيكيدا سوميكو.. أفول الشمس بإزاء الغرب: هايكو

ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

 

( 1 )

أفول الشمس بإزاء الغرب

تساقط زهور الكرز

باتجاهي , مجددا , مجددا

 

***

 

( 2 )

تحت زهر الكرز

لا انتظر لأشاهدها

تتساقط

 

***

 

( 3 )

إنها اجمل

مني

دودة الحمأة هذه *

 

***

 

( 4 )

الحب الأول , بعد ذلك

طوال الحياة –

قمر الربيع المكتمل

 

***

 

( 5 )

تقطيع الفلفل الأخضر

لايقاد

ما بداخله

 

***

---------------

* دودة الحمأة : دودة رقيقة الجلد , تعيش في رواسب الأنهار و البحيرات على قليل من الاوكسجين . تتحمل الجفاف و نقص الغذاء .

-  ( إيكيدا  سوميكو ) : شاعرة هايكو يابانية . ولدت في ( كاماكورا – كاجاناغا ) في عام 1936 , و نشأت في ( نوغاتا ) . كتبت الهايكو لما كانت في الاربعينيات من العمر . عضوة في هيئة تحكيم مسابقة ( كادوكاوا ) . من مجموعاتها الشعرية ( حديقة السماء 1998 ) و ( السفينة الشراعية 2000 ) . منحت جائزة الهايكو الحديث 36 / 1989 .

 

1 – Haiku by Ikeda Sumiko – Entry No . 1 – Japanese …  . https : // longdream . wordpress . com

2 – Ikeda Sumiko – The Living Haiku Anthology . https : // livinghaikuanthology . com

3 – Symposium Haiku & Bios . https : // gendaihaiku . com