كـتـاب ألموقع

يوجيما أونتسورا.. الاحلام العقيمة: هايكو// ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

تقييم المستخدم:  / 0
سيئجيد 

ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

 

عرض صفحة الكاتب 

يوجيما أونتسورا.. الاحلام العقيمة: هايكو

ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

 

( 1 )

الاحلام العقيمة , وا أسفاه

تهمس الرياح و هي تمر

فوق الحقول الجدباء

 

***

 

( 2 )

بارد , مساء بارد

قمر أبيض .

تهب رياح الخريف

 

***

 

( 3 )

رقاقات الثلج

منها الطويلة , و منها القصيرة

لماذا ؟

 

***

 

( 4 )

يغطي الصقيع الربيعي

رؤوس أوراق الشعير

في الصباح الباكر

 

***

 

( 5 )

نسمة باردة –

تعم أصوات أشجار الصنوبر

في كامل السماء

 

***

 

( 6 )

أحلام هاملة –

ينتشر صوت الريح

فوق الحقول المحترقة

 

***

 

( 7 )

إني متيقن

من تساقط أمطار حزيران

للتو

 

***

 

( 8 )

تتفتح أزهار الكاميليا

في الجنينة

بوداعة

 

***

 

--------------------

- ( يوجيما  أونتسورا ) ( 1660 أو 1661 – 1738 م ) : شاعر هايكو ياباني من فترة ( إيدو – إيدو جيداي ) ( 1603 – 1868 ) , و تمثل آخر الفترات من التاريخ القديم لليابان . ينتمي الى مدرسة ( دانرين ) للشعر . بدأ بكتابة الهايكو في سن مبكرة . مترجمة عن الإنكليزية .

1 – Poet Uejima Onitsura Poems . https : // www . poemhunter . com

2 – Autman Haiku of Uejima Onitsura , 1661 – 1738 – Purely Prema . https : // www . purelyprema . com

3 – 11 / 1 / 10 – Daruma Pilgrims in Japan . https : // daruma Pilgrims in Japan . https : // darumapilgrim . blogspot . com

4 – Poetry Time : Haiku by Onitsura – Savitri . http : // Savitri . in