اخر الاخبار:
انفجارات تهز العاصمة السورية - الإثنين, 09 كانون1/ديسمبر 2024 19:29
إسرائيل تعلن سوريا جبهة قتال رابعة - الأحد, 08 كانون1/ديسمبر 2024 18:40
  • Font size:
  • Decrease
  • Reset
  • Increase

كـتـاب ألموقع

زدينكو أوريك - ترتفع تلال الخلد.. هايكو// ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

تقييم المستخدم:  / 1
سيئجيد 

ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

 

عرض صفحة الكاتب 

زدينكو أوريك - ترتفع تلال الخلد.. هايكو

ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

 

( 1 )

إنتهى موسم الثلوج

ترتفع

تلال الخلد *

***

( 2 )

في غياب

الكهرباء

بزوغ النجوم

***

( 3 )

بعيدا

وقت الغروب

الصباح بالنسبة لأحدهم

***

( 4 )

عن طريق مسلسل تلفزيوني

ينسوننا بعض ذكرياتنا

حول الحرب القذرة

***

( 5 )

سيارة التوصيل

تعمل في الثلوج

رائحة الخبز

***

( 6 )

عنكبوت

يجمع الهدايا التذكارية

في شعه

***

( 7 )

ذاب الثلج

ترتفع التلال

للأعلى

-----------------------

* الخلد: او الفأر الاعمى, آكل البق, الطوبين. حيوان من الثدييات. يتكاثر في الربيع, داخل جحور متعددة المداخل والمخارج, يحفرها بدفع ناتج الحفر الى السطح, لتتكون تلال الخلد.

- ( زدينكو  أوريك ) : شاعر هايكو كرواتي ( 1930 – 2020 ). نشر عدة مجاميع شعرية, بالإضافة الى بعض الكتب في الامثال. له قصائد مترجمة للانكليزية, ومنها هذه القصائد.

1 – Haiku from Ireland and the rest of the world . Shamrock Hauku Journal . Issue No . 6 . https : // shamrockhaikujournal . webs com

2 – Zdenko Orec .  I  WHA – World Haiku Association . http : // www . worldhaiku . net

للاتصال بالموقع

عنوان البريد الإلكتروني هذا محمي من روبوتات السبام. يجب عليك تفعيل الجافاسكربت لرؤيته.

عنوان البريد الإلكتروني هذا محمي من روبوتات السبام. يجب عليك تفعيل الجافاسكربت لرؤيته.

عنوان البريد الإلكتروني هذا محمي من روبوتات السبام. يجب عليك تفعيل الجافاسكربت لرؤيته.