كـتـاب ألموقع
جيف ليونج .. الحرب الباردة: هايكو// ترجمة بنيامين يوخنا دانيال
- المجموعة: بنيامين يوخنا دانيال
- تم إنشاءه بتاريخ الخميس, 25 تموز/يوليو 2024 18:50
- كتب بواسطة: بنيامين يوخنا دانيال
- الزيارات: 635
ترجمة بنيامين يوخنا دانيال
جيف ليونج .. الحرب الباردة: هايكو
ترجمة بنيامين يوخنا دانيال
1 - يهمس نصفي الأفضل
إلى القمر
بهدوء
***
2 - الحرب الباردة
عصفور ينتف
ريشه
***
3 - العصافير
المناقير الناعمة
تسهل تناول الطعام
***
4 - هذا السفح
من الجبال -
الظلال
***
5 - ضوضاء لا يعرف مصدرها
في ليلة خالية
من نعيق الغراب
***
6 - مقبرة الرياح
للطيور المكسورة
يسود فيها الصمت
***
7 - الالعاب النارية
طلاب المدارس الصغار
يتدافعون للاختباء
***
8 - الاغلاق -
تحط الفراشة
على جرس الباب
---------------------------------
- جيف ليونج : شاعر هايكو ماليزي معروف . نشر قصائده في مختلف الصحف و المجلات و المواقع المعنية بالهايكو . منح عدة جوائز . مترجمة عن الإنكليزية .
1 – Issue # 7 – Jan / Feb 2022 . Jeff Leong . https : // tsuridoro .org
2 – Asahi Haikuist Network . Jeff Leong . https : // www . asahi . com
3 – Haiku Dialogue – Literary Devices – the flashback . https : // thehaikufoundation . com
4 – Haiku Dialogue – A good Wander : The Art of Pilgrimage . https : // thehaikufoundation . com
5 – Haiku Dialogue – Avian Adventures – Diversity 1 . https : // thehaikufoundation . com
6 – Haiku in English , Tsunami Special . https : // mainichi . jp
المتواجون الان
343 زائر، ولايوجد أعضاء داخل الموقع