كـتـاب ألموقع

الزوجة الساحرة// ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

تقييم المستخدم:  / 0
سيئجيد 

ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

 

عرض صفحة الكاتب 

الزوجة الساحرة

شعر: ادنا سانت فنسنت ميلاي

ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

 

 الزوجة الساحرة

هي ليست زهرية ,

 و لا شاحبة

و لن تكون كلها لي البتة .

مرنت يدها في احدوثة خرافية

و فمها في عيد الحب .

لديها شعر اكثر مما هي بحاجة اليه .

الويل لي منها في الجوناء ..

 صوتها اشبه بسلسلة

من الخرز الملون

او خطى تفضي

الى اليم ..

تحبني بقدر ما تستطيع ,

و تسايرني ..

انها لم تكن معمولة لاي رجل

و لن تكون كلها لي ..

---------------------------------

 

شاعرة و مترجمة و ممثلة و كاتبة مسرحية أمريكية ( 1892 روكلاند – 1950 نيويورك ) . بدأت بنشر الشعر في سن ال ( 14 ) . و بأسماء مستعارة  أيضا ( فنسنت ميلاي , نانسي بويد , ادنا سانت ميلاي ) . حازت على جائزة ال ( بوليتزر ) للشعر المقدمة من قبل جامعة كولومبيا بنيويورك بالولايات المتحدة الامريكية عام 1923 كثالث امرأة تفوز بهذه الجائزة الشعرية المهمة . من اعمالها : الأعشاب , الزمن لا يأتي بالراحة , اعتداء , عندما يكبر العام , عالم الله , ثلاث أغنيات للتبعثر , النهضة , قتل ليديس , الشجاعة التي امتلكتها امي , النهضة , انحسار , الملك هنخمان , مقابلة قاتلة , رماد الحياة , بعد الظهر على تلة ) .