اخر الاخبار:
توضيح من مالية كوردستان حول مشروع (حسابي) - الأربعاء, 27 آذار/مارس 2024 19:18
  • Font size:
  • Decrease
  • Reset
  • Increase

كـتـاب ألموقع

المعنى واللفظ.. تحدده المفردة الانجليزية في الجمل// علي اسماعيل الجاف

تقييم المستخدم:  / 0
سيئجيد 

 

الموقع الفرعي للكاتب

المعنى واللفظ.. تحدده المفردة الانجليزية في الجمل

الباحث علي اسماعيل الجاف

 

The meaning of a sentence depends on the meanings of the words it contains, just as the pronunciation of a sentence depends on the pronunciation of its words.

 

      بالإمكان تقسيم الكلمة الى عدة وحدات ولكل وحدة داخل تلك الجمل وظيفة معنوية ومعنى هادف وظفت من اجله الجملة بصورة كاملة وفق النحو والاسس العلمية، فقد تكون الجملة مبهمة وغامضة لان المفردات المستخدمة لاتنسجم، من ناحية الوظيفة، مع الهدف او المعنى العام فيحدث التباس لدى الفرد في فهم مهمة المفردة كمصطلح وإدراك المضامين الداخلية كاللفظ والتركيب والأجزاء الاخرى.  فالتوقف بين المفردات المستخدمة داخل الجملة له معنى ودور يمارسه المتحدث عند الكلام وهذه الموسيقى اللفظية لايجدها الجميع كونها تدل على "the physical signal" بجانب السلوك الذي يتبعه المستخدم فيما اذا كان لفظي او إيحائي وفق منطق مفهوم لدى العامة.  وهنا لانتحدث عن المفردة الفردية "individual word" وانما عن الجملة بصورة كاملة لان الاجزاء لها وظائف نصية تختلف عن المفردات فهو يوظف من ناحية المعني واللفظ والقواعد والتراكيب والاسس والصفات اللغوية المعيارية، بينما الاجزاء لغرض محدد ومثالا هو البدائيات والنهائيات التي تضاف على الكلمة:

Full morphemes (root) (man)

Empty morphemes (a)

Free morphemes (sad)

Bound morphemes (-ness)

        وقد يصعب تميز اذا كان هناك اكثر من اضافة او جزء يضاف الى الكلمة مما يعني الحاجة الحقيقية الى التميز بين اصناف الاضافات واصعبها ما يعرف "compound" وهذا يتطلب ممن يريد اتقان اللغة الانجليزية ان يطلع ويتعلم حول هذه القواعد الخاصة التفصيلية بالاضافة الى المبادئ الاساسية ليكون تشكيل المفردة بجانب اجادة مهنية للفظ، وصولا الى العبارة التي قد تكون غالبا متكونة من مجموعة من الكلمات ولايمكن، ايضا في الغالب، فهم المعنى للعبارة من خلال المفردة الوحيدة وانما اندماج المجموع للوصول الى الهدف الجماعي، وقد يحتاج الى التشبيه بالرموز والرمزية التعبيرية من خلال الترجمة النصية.  وبأختصار ان تعلم "اصغر وحدة ذات معنى لغوي" (المقطع) يعني:

 

"semantic" و "phonological" و "syntactic"، وعلينا تميز كل نوع حسب الدور والوظيفة لان بعض الوحدات قد لاتكون لها معنى لكن لها وظيفة داخل الجملة او العبارة حسب التمثيل "representation" ومراعاة التتابع اللفظي لكل صوت ومكانه والمحددات التي تحيط به لانها مقيدات بحيث يتم الاطلاع على الشكل الوظيفي والعلاقة بين الأزمنة.  وقد يذهب الحديث وصولا الى الوظيفة الموقفية عبر التركيب الظاهر من خلال الامكانية الذاتية لعقل الانسان على فهم الافكار المكتسبة وتحويلها طبقا الى التركيب والمعنى واللفظ الى مضمون هادف حسب درجة الصعوبة والموقف، ويدخل في هذا الجانب الحالة النفسية.

للاتصال بالموقع

عنوان البريد الإلكتروني هذا محمي من روبوتات السبام. يجب عليك تفعيل الجافاسكربت لرؤيته.

عنوان البريد الإلكتروني هذا محمي من روبوتات السبام. يجب عليك تفعيل الجافاسكربت لرؤيته.

عنوان البريد الإلكتروني هذا محمي من روبوتات السبام. يجب عليك تفعيل الجافاسكربت لرؤيته.