اخر الاخبار:
محافظ نينوى يزور مطرانية القوش - الثلاثاء, 16 نيسان/أبريل 2024 10:33
زيارة وفد هنغاري الى دار مطرانية القوش - الثلاثاء, 16 نيسان/أبريل 2024 10:32
طهران تتراجع عن تصريحات عبداللهيان - الإثنين, 15 نيسان/أبريل 2024 11:24
  • Font size:
  • Decrease
  • Reset
  • Increase

كـتـاب ألموقع

نزوة حب- قصيدة للشاعر الانكليزي ب . ب شيللي// ترجمة سالم الياس مدالو

تقييم المستخدم:  / 0
سيئجيد 

ترجمة سالم الياس مدالو

 

عرض صفحة الكاتب 

نزوة حب- قصيدة للشاعر الانكليزي  ب . ب شيللي

 - 1792 - 1822 -

ترجمة سالم الياس مدالو

 

ينما يتهشم المصباح

يموت الضوء في الغبار

وحينما تتبعثر الغيوم

يسكب قوس قزح هالته

وحينما ينكسر العود

النغمات العذبة لم تعد تذكر قط

وحينما تنطق الشفاه

النبرات المحبوبة تنسى

 

كالموسيقى والسناء

الحياة ليست كالمصباح ولا كالعود

صدى القلوب يهدى ويترجم

لا اغنية حيث الروح صامتة بكماء

لا اغنية بل حزن ومرثاة وبكاء

مثل الريح في صومعة محطمة

ومثل الجيشان المفجع

الذي يصلصل ركبتي البحار الميت

 

حينما تشوب القلوب شائبة

فالحب اول من يغادر جدر العش المحكم

ويظل الضعيف وحيدا

ليهب كلما يملك

اه حبيبتي من تندبين ؟

فسهولة كل الاشياء ها هنا

فلمن تخيرت الوهن

لمهدك لبيتك ام نعشك ؟

 

فالامك ستهزك

كما تهز العاصفة غرابا اسود

في الاعالي

والسبب البراق سيسخر منك

مثلما تسخر الشمس

من سماء شتائية

وكل عرق في عشك وبيتك الملائكي

هراء في هراء

سيتعفن ويعطن

فاهجري عريك المكشوف واضحكي

حيث الاوراق اليابسة تسقط

 .والرياح الباردة تهب

 

ب . ب -شيللي واحد من كبار شعراء الرومانسين الانكليز  كان راديكاليا

في شعرة وفي ارائه السياسية والاجتماعية لم يحقق  شهرة  خلال حياته

بل الاعتراف بانجازاته في الشعر نما بشكل بشكل مطرد بعد وفاته فكان

له  تاثير على الاجيال اللاحقة من الشعراء امثال توماس غاردي وغيرة

من الشعراء .

 

له اعمال شعرية عديدة ومنها

1 - السؤال

2 - القبرة

للاتصال بالموقع

عنوان البريد الإلكتروني هذا محمي من روبوتات السبام. يجب عليك تفعيل الجافاسكربت لرؤيته.

عنوان البريد الإلكتروني هذا محمي من روبوتات السبام. يجب عليك تفعيل الجافاسكربت لرؤيته.

عنوان البريد الإلكتروني هذا محمي من روبوتات السبام. يجب عليك تفعيل الجافاسكربت لرؤيته.