اخر الاخبار:
محافظ نينوى يزور مطرانية القوش - الثلاثاء, 16 نيسان/أبريل 2024 10:33
زيارة وفد هنغاري الى دار مطرانية القوش - الثلاثاء, 16 نيسان/أبريل 2024 10:32
طهران تتراجع عن تصريحات عبداللهيان - الإثنين, 15 نيسان/أبريل 2024 11:24
  • Font size:
  • Decrease
  • Reset
  • Increase

البواب – هايكو// ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

تقييم المستخدم:  / 0
سيئجيد 

ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

 

البواب – هايكو

ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

 

( 1 ) تريسي  ديفيدسون

( الولايات المتحدة الامريكية )

 

الترحيب الشتوي -

ليس ثريا بما فيه الكفاية

ليفوز بابتسامة البواب

 

***

 

( 2 ) بادما  راجيسواري

        ( الهند )

 

مرافقا كل نزيل

بمظلته

البواب المبلل

 

***

 

( 3 ) مونا لوردان

   ( رومانيا )

 

بواب بنايتنا –

إنه الشخص الوحيد

الذي يعرف إسمي

 

***

 

( 4 ) آر . سوريش  بابو

       ( الهند )

 

أغادر مكتبي

آخذا معي الى البيت

ابتسامة البواب

 

***

 

( 5 ) بيكي  ريس

( الولايات المتحدةالامريكية )

 

 

اضطراب مفاجئ –

أطل البواب ,

ثم توارى

 

***

 

( 6 ) كريستيانو بوفيرو

       ( إيطاليا )

 

ينتقي البواب بصعوبة

كلمات الترحيب

بلغة أجنبية

 

***

 

( 7 ) سيريتا  مارتين

( الولايات المتحدة الامريكية )

 

يوم عاصف -

يصل البواب

الشبح

 

***

 

( 8 ) آرفيندر  كور

     ( الهند )

 

تتساقط ندف الثلج

من شاربه الكثيف

إنحناء البواب

 

***

 

( 9 ) سينتيا  أندرسون

( الولايات المتحدة الامريكية )

 

يدع البواب القط

يدخل من الباب

ثم يخرج

 

***

 

( 10 ) دانييلا  لاكراميوارا كابوتا

          ( رومانيا )

 

يوم مطير –

ابتسامة البواب

لا غير

 

***

 

( 11 ) دانييلا  ميسو

    ( إيطاليا )

 

ينبري الوجه المعتاد

للبواب

في وقت متأخر من الليل

 

***

 

( 12 ) هيلين  أوغدن

( الولايات المتحدة الامريكية )

 

المهمة الثانية –

إفاقة

البواب

 

***

 

( 13 ) كافيثا سريراج

     ( الهند )

 

عشاء أسري ...

تصبح الام بوابا

تترقب وصول ابنها المتأخر

 

***

 

( 14 ) سوزان  روجرز

( الولايات المتحدة الامريكية )

 

يفتح البواب الباب

لتدخل الفراشة

ترحيبا بالربيع

 

***

 

( 15 ) فاندانا  باراشار

      ( الهند )

 

مناوبة ليلية -

أجلب قهوة إضافية

من أجل البواب

 

***

 

------------------------

* عن ( على عتبة الباب : قصائد هايكو عالمية ) للمترجم , مطبعة بيشوا , أربيل – العراق 21 / 4 / 2022  .

 مترجمة عن الإنكليزية : - **

HAIKU DIALOGUE – door to door – doorman – The Haiku …   . https : // thehaikufoundation. org

 

للاتصال بالموقع

عنوان البريد الإلكتروني هذا محمي من روبوتات السبام. يجب عليك تفعيل الجافاسكربت لرؤيته.

عنوان البريد الإلكتروني هذا محمي من روبوتات السبام. يجب عليك تفعيل الجافاسكربت لرؤيته.

عنوان البريد الإلكتروني هذا محمي من روبوتات السبام. يجب عليك تفعيل الجافاسكربت لرؤيته.