ميهاي مولدوفيانو.. قبضة من الرمل: هايكو// ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

تقييم المستخدم:  / 0
سيئجيد 

ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

 

عرض صفحة الكاتب 

ميهاي مولدوفيانو.. قبضة من الرمل: هايكو

ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

 

( 1 )

تحطم الساعة الرملية -

قبضة من الرمل

ذرته الريح

***

( 2 )

جسر حجري -

ثمة القليل من الماء

فضل في ظله

***

( 3 )

نهاية الطريق -

يصغر ظل الجدة

ثم يصغر

***

( 4 )

العودة للوطن -

تنشر الريح

رائحة زهور الخمان  

***

( 5 )

طائرة ورقية

تتلقفها الريح

ممارسة لعبة الغميضة

***

( 6 )

فيضان -

والدة الإله

تبكي

***

( 7 )

أضواء و ظلال -

يسحب القمر

خيوط الحياة الليلية

----------------------------------

  - ميهاي مولدوفيانو – ميركو : شاعر هايكو و مصورروماني . نشر قصائده في مختلف الصحف و المجلات و المواقع المعنية بالهايكو . إشترك بمسابقات شعرية و تم الإشادة بقصائده . له قصائد مترجمة إلى بعض اللغات الأجنبية . مترجمة عن الإنكليزية .

1 – haiku by Mihai Moldoveanu – Mirco . https : // haikuniverse

2 – Haiku – a poem by Mirco . https : // allpoetry . com

3 – 11th PIHC 2021 – results . https : // psh . org . pl

4 – Polish International Haiku Competition 2011 . https : //   haikupedia . org

5 - Haiku in English : Aug . 23 , 2023 . The Mainichi . https : // mainichi . jp