اخر الاخبار:
  • Font size:
  • Decrease
  • Reset
  • Increase

الحرب.. قصائد هايكو// ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

تقييم المستخدم:  / 0
سيئجيد 

ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

 

عرض صفحة الكاتب 

الحرب.. قصائد هايكو

ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

 

( الحرب هي القسوة والرعب والألم والمعاناة, تدمير وسرقة وحشية, نفي الحضارة, أقصى درجات الإجرام – ديفيد روبرتس )

 

( 1 ) – ناتاليا كوزنتسوفا / روسيا

الحرب و السلم ...

تصبح الطيور المهاجرة

أكثر دراية بالعالم

***

( 2 ) – تاي هادمان / الولايات المتحدة الامريكية

قبلة واحدة أخيرة

قبل الذهاب إلى الحرب

هذا الشتاء

***

( 3 ) – ميريلا برايليان / رومانيا

ندف الثلج

الرغادة الوحيدة المتبقية

لأيتام الحرب

***

( 4 ) – هاري جي . هوسمان / استراليا

يسقط أبطال الحرب

من حملة الأوسمة

في الميادين البعيدة

***

( 5 ) – إيكومي يوشيمورا / اليابان

تتكرر إصابة الأب أثناء الحرب

في قمر الشتاء المتجمد

إلى الأبد

***

( 6 ) – روبرتا بيتش جاكوبسون / الولايات المتحدة الامريكية

بداية الشتاء

إشاعات حول الحرب

في الأخبار

***

( 7 ) – بول كالوس / مالطا

رعب الحرب –

هيروشيما

تغطيها غيمة الفطر المميت

***

( 8 ) – تشارلز هندرسون / الولايات المتحدة الامريكية

تخضبت المياه

بدماء الأبناء

إنها الحرب

***

( 9 ) – كيوكو شيميزو / اليابان

يوم نهاية الحرب

كتب الجندي في وصيته

سأصبح نجما *

***

( 10 ) – ميلاني فانس / الولايات المتحدة الامريكية

بعد القصف

تسقط ( الحرب و السلام ) **

من رف المكتبة

***

( 11 ) – كين ساويتري / إندونيسيا

حرب بعيدة

تسقط بذور جوز الهند

من سترته المضادة للرصاص

***

( 12 ) – شيري هانتر / الولايات المتحدة الامريكية

نصب تذكاري للحرب

يلمع التمثال البرونزي للجندي

بين الكثير من الأيادي

***

( 13 ) – زدينكو أوريتش / كرواتيا

المسلسلات التلفزيونية

إنهم يمحون بها ذكرياتنا

عن الحرب القذرة

***

( 14 ) – شيريس كوب / الولايات المتحدة الامريكية

شائعات الحرب

أسحب زهور الهندباء

بروية أكثر ***

***

( 15 ) – دجوردجا فوكيليتش روزيتش /  كرواتيا

بعد الحرب بزمن بعيد

يرتعد كلبنا و يعوي عند إطلاق الألعاب النارية

إحتفالا برأس السنة الجديدة

-------------------------

 . جائزة في مسابقة باشو التذكارية للهايكو 71 *

** الحرب و السلام : رواية الروسي ( ليو تولستوي ) . نشرت لأول مرة خلال ( 1865 – 1869 ) في مجلة المراسل الروسي .

 *** الجائزة الأولى في مهرجان أوكيا هايكو 2017 .

- مترجمة عن الإنكليزية .

1 – 71 Basho Memorial English haiku Contest . https : // www . basho – bp . jp

2 – Haiku in English : Aug . 6 , 2024 – The Mainichi . https : // mainichi . jp

3 – Haiku in English : June 28 , 2024 – The Mainichi . https : // mainichi . jp

4 – Issue # 19 – Jan / Feb 2024 . https : // tsuridoro . org

5 – Day . Cherie Hunter . https : // livinghaikuanthology . com

6 – 24 th prize – winning haiku . https : // husamaura – haiku – jp

7 – 2017 ukia Haiku Festival Contest Winners . https : // www . graceguts . com

8 – Poet Profile – Zdenko Orec’ . https : // thehaikufoundation . org

للاتصال بالموقع

عنوان البريد الإلكتروني هذا محمي من روبوتات السبام. يجب عليك تفعيل الجافاسكربت لرؤيته.

عنوان البريد الإلكتروني هذا محمي من روبوتات السبام. يجب عليك تفعيل الجافاسكربت لرؤيته.

عنوان البريد الإلكتروني هذا محمي من روبوتات السبام. يجب عليك تفعيل الجافاسكربت لرؤيته.