اخر الاخبار:
  • Font size:
  • Decrease
  • Reset
  • Increase

سقسقة .. قصائد هايكو// ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

تقييم المستخدم:  / 0
سيئجيد 

ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

 

عرض صفحة الكاتب 

سقسقة .. قصائد هايكو

ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

 

( عبر المدخنة , عصفور يسقسق , داخل غرفتي – ريما الريماوي )

 

( 1 ) – مارجريت ماهوني / أستراليا

قبيل الغسق

سقسقة العصافير

من داخل خيال الأشجار

***

( 2 ) – كانشان تشاترجي / الهند

السير في الصباح ...

تسمع سقسقة العصافير

خلف أوراق الشجر

***

( 3 ) – سيزار فلورين سيوبوتشو / رومانيا

جدال عام

تسقسق العصافير

في شجرة نخيل مزهرة

***

( 4 ) – أدجيي أجيي باه / غانا

تحسس سقسقة الطيور

في الشجرة

دفقة من فضلاتها

***

( 5 ) – كورين تيمر / البرتغال

في غرفة

تعج بالناس –

آه , سقسقة العصافير

***

( 6 ) – نيلام دادوال / الهند

الصفصافة –

الغلاف الجوي للأرض

سقسقة العصافير

***

( 7 ) – ليام لوغان / الدنمارك

عش تحت السقيفة -

 تسقسق فراخ العصفورة

 مغادرة

-----------------------                                  

* مترجمة عن الإنكليزية .

للاتصال بالموقع

عنوان البريد الإلكتروني هذا محمي من روبوتات السبام. يجب عليك تفعيل الجافاسكربت لرؤيته.

عنوان البريد الإلكتروني هذا محمي من روبوتات السبام. يجب عليك تفعيل الجافاسكربت لرؤيته.

عنوان البريد الإلكتروني هذا محمي من روبوتات السبام. يجب عليك تفعيل الجافاسكربت لرؤيته.