حزني// ترجمة سهيل الزهاوي
- تم إنشاءه بتاريخ الإثنين, 13 أيلول/سبتمبر 2021 10:46
- كتب بواسطة: سهيل الزهاوي
- الزيارات: 1948
ترجمة سهيل الزهاوي
حزني
*إلين ال. آبيَ لوند
ترجمة سهيل الزهاوي
من النرويجية
حزني على الطائر الأسود.
حين يفقد الأمان في الشتاء القارس،
وهو يحلق هاربا
ولكن احيانا،
يرتفع الطائر عاليا ،
عندما يكون في الأفق،
تحت أشعة الشمس.
تسْطَعُ أجنِحَتُه لاَمِعَةٌ بلون ذهبي.
..........
*شاعرة نرويجية كتبت هذه القصيدة ضمن المجموعة الشعرية ( رسالة السماء) بعد أن فقدت طفلها البالغ من العمر ثمانية ايام
قصائد لتخفيف عبء الحزن
المتواجون الان
492 زائر، ولايوجد أعضاء داخل الموقع
ابواب الموقع
ثقافة وادب وفنون
الجمال الفني والثقافي المغربي يلتقي بالأدب الإنجليزي في "حكمة الجنوب"// زكية خيرهم
زكية خيرهم
2024-04-18 17:39:40
دِيوَانُ بُسْتَانِ الْأَنَاشِيْدْ اَلْجُزْءُ الرَّابِعْ// د. محسن عبد المعطي عبد ربه
د. محسن عبد المعطي عبد ربه
2024-04-17 19:53:17
الحقيقة الغائبة: نظراتٌ في أسرارِ أسمهان، وسحرِ فنِّها (ح 5)// سيمون عيلوطي
سيمون عيلوطي
2024-04-16 21:22:54
فلورين غولبان.. رحلة الحلزون: قصائد هايكو// ترجمة بنيامين يوخنا دانيال
ترجمة بنيامين يوخنا دانيال
2024-04-16 20:40:56
ديوان .. غَزَّةُ الْأَبِيَّة وَلِلْحُلْمِ بَقِيَّة// د. محسن عبد المعطي عبد ربه
د. محسن عبد المعطي عبد ربه
2024-04-16 20:35:48
دِيوَانُ بُسْتَانِ الْأَنَاشِيدْ الجزء الثالث// د. محسن عبد المعطي عبد ربه
د. محسن عبد المعطي عبد ربه
2024-04-15 19:59:38
سرينيفاسا راو سامبانجي.. السنديانة الحمراء: هايكو// ترجمة بنيامين يوخنا دانيال
ترجمة بنيامين يوخنا دانيال
2024-04-14 10:48:21