ترجمة بنيامين يوخنا دانيال
باري ليفين .. ينساب ظلي : هايكو
ترجمة بنيامين يوخنا دانيال
( كلما قرأت أكثر, كلما فكرت أكثر في جوهر شعر الهايكو المتمثل في البساطة والواقعية والشعور بالموسم – ماي ياماموتو )
( 1 )
الباب الدوار –
ينساب ظلي
يقصى عني
( 2 )
إثر الكارثة ..
يسود الصمت
على مسارات الإعصار
( 3 )
تجنب العيون
عند المدخل
مركز معالجة
( 4 )
توجيهات مريحة
حصيرة الترحيب الجديدة
تقول : مرحبا بك
( 5 )
بسكويت الليمون
ثمة أصابع صغيرة
تمسك القمر
( 6 )
رنين أجراس الرياح *
تبدأ نسمة الهواء الآتية من البحر
رحلتها
( 7 )
الفاوانيا -
الجديد الذي عرفناه
عندما اشترينا المنزل
---------------------
* أجراس الرياح : أجراس معدنية أو خشبية على هيئة أنابيب , تعلق عادة خارج الأبنية لتصدر الأصوات عند هبوب الريح .
- باري ليفين : شاعرة هايكو و سينريو أمريكية . تحمل شهادة في القانون . عملت كمحامية و وسيطة في قضايا الأسرة . بدأت بكتابة الشعر منذ عام 2017 . صدرت لها مجموعة هايكو و سينريو بعنوان ( قمر القطن 2022 ) . نشرت في العديد من الصحف و المجلات و المواقع المعنية بالهايكو . منحت عدة جوائز .