اخر الاخبار:
توضيح من مالية كوردستان حول مشروع (حسابي) - الأربعاء, 27 آذار/مارس 2024 19:18
  • Font size:
  • Decrease
  • Reset
  • Increase

كـتـاب ألموقع

هاكو يوكوياما.. يراعة من دار البوار: هايكو// ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

تقييم المستخدم:  / 0
سيئجيد 

ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

 عرض صفحة الكاتب 

هاكو يوكوياما.. يراعة من دار البوار: هايكو

ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

 

( 1 )

مات بمرض رئوي

ثمة يراعة من دار البوار

تضيء يده

 

***

 

( 2 )

ثمة صورة ظلية

على باب الحمام –

السيكلامين *

 

***

 

( 3 )

ترقص الفراشات

مع الموتى

و تجاذبهم أطراف الحديث

 

***

---------------

* السكلامين : أو بخور مريم , الدغنينة , قرن الغزال : نبات بري معمر , له أوراق بيضوية الشكل تؤكل .

- ( هاكو  يوكوياما ) ( 1899 – 1983 ) : شاعر هايكو ياباني . خريج كلية الطب – جامعة كيوشو أمبريال . عمل محاضرا في الكلية المذكورة . و مديرا لمستشفى ( نيكو تاكاماتسو ) .

1 – Hakko Yokoyama  I  breath , a collection of haiku . https : // breathhaiku . wordpress . com

2 – Frogpond 35 . 1 – Haiku’s American Frontier . https : // www . has – haiku . org

للاتصال بالموقع

عنوان البريد الإلكتروني هذا محمي من روبوتات السبام. يجب عليك تفعيل الجافاسكربت لرؤيته.

عنوان البريد الإلكتروني هذا محمي من روبوتات السبام. يجب عليك تفعيل الجافاسكربت لرؤيته.

عنوان البريد الإلكتروني هذا محمي من روبوتات السبام. يجب عليك تفعيل الجافاسكربت لرؤيته.