ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

 

عرض صفحة الكاتب 

ثلاث قصائد تانكا من استراليا

ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

 

1 – بيفرلي جورج

يتدفق النهر الشتوي مندفعا

فوق الصخور المستورة

ليزداد اتساعا يوميا

ما عاد بإمكاني عبوره

إذا ما طلبت مني العودة

***

 

               2 - هازل هول

فقط لمسة من ضوء القمر

على القار

بعيد العاصفة

نتجاذب أطراف الحديث فيما بيننا

بهدوء

***

 

3 – أميليا فيلدن

جلسة تأمل

تحت المراوح السقفية

تسمع دقات الساعة

هل أنا الوحيدة

التي تخطط لكتابة قصيدة ؟

***

 

----------------------

- بيفرلي جورج : شاعرة هايكو و تانكا . رئيسة سابقة لجمعية هايكو الاسترالية . محررة مجلة ( ان اس دبليو ) الاسترالية للتانكا . من أعمالها ( الحديقة الفارغة ) و ( فقط في صمت ) .

- هازل هول : شاعرة هايكو و تانكا و عالمة موسيقى . تكتب الشعر الحر أيضا . حاصلة على شهادة الدكتوراه  1984 . تنشر في المجلات و الدوريات الاسترالية على نحو واسع .

- أميليا فيلدن : شاعرة تانكا و مترجمة . عملت مع الشاعر الياباني ( تاوارا ماتشي ) . من أعمالها ( أوراق الشجر : مختارات تانكا من الطبيعة – تحرير , هذه السنوات البنفسجية , المزيد من الوداع , صخرة على جانب الطريق – ترجمة ) .

1 – Tanka by Beverley George Featured in Melbourne jazz … , Australian Haiku Society . https : // austraianhaikusociety .com

2 -Moonrise Over the Siding : short songs ( tanka ) by Hazel Hall . httpa : // www . barnesandnoble . com

3 – Baubles , Bangles & Beads .. by Amelia Fielden . https : // www . rattle . com