ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

 

عرض صفحة الكاتب 

كورين تيمر .. قصائد هايكو

ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

 

في شعر والدتي

تتفتح زهور البطاطا -

الصيف حاضر في المزرعة

***

رائحة النوارس

و هي تتشاجر حول سمكة

الباسا النافقة *

***

زبدة البحر

المخلوطة بالنفط -

غيمة عاصفة

***

الخريف مجددا

ثمة غطاء من الطحالب

على قبر أمي

***

في غرفة

 تعج بالناس -

آه , زقزقة العصافير

***

شراغف في النهر -

البنت الصغيرة

بإزاء وجه الام

***

ينظر الرفراف المحنط

إلى منظف الشبابيك مليا -

منزل البحيرة الزجاجي

***

الاعتدال الخريفي -

مد و جزر

مدينة سياحية

***

مساء خريفي -

يعود القارب من المناطق البعيدة

رويدا رويدا

------------------------------

  * سمكة الباسا: سمكة أصلها جنوب شرق آسيا, وبخاصة نهر (ميكونغ) ونهر (تشاو فرايا) . بيضاء أو حمراء اللون. تستزرع في بعض الدول ( تركيا وشمال أفريقيا ) .

- كورين تيمر: شاعرة هايكو وناشرة وفنانة معروفة عالميا. تعيش في الريف البرتغالي. حاصلة على شهادة البكالوريوس في الآداب / إدارة الاعمال ودبلوم في التصميم الداخلي. انتشرت قصائدها في الأعوام 2017 – 2018 – 2019. نشرت خمس مجاميع شعرية. عضوة في جمعية الهايكو البريطانية وجمعية الهايكو الامريكية. منحت عدة جوائز. منها الجائزة الأولى في مسابقة ماينيتشي للهايكو في  نسختها ال ( 22 ) 2019 . مترجمة عن الإنكليزية . 

1 – European Kukai . https : // europeankukai . blogspot . com

2 – World Haiku Series 2022 ( 20 ) Haiku by Corine Timmer . https : // akitahaiku . com

3 – Shamrock Haiku Journal , Issue No . 3 . https : // shamrockhaiku . webs . com

4 – International Photo – Haiku Contest . https : // matsuyamahaiku .jp

5 – Asahi Haikuist Special / 8th Matsuyama Photo – Haiku . https : // www . asahi . com