ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

 

عرض صفحة الكاتب 

سوزان بونك بلومريدج.. جريان النهر: هايكو

ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

 

( 1 )

تلمع أوراق الشجر المتساقطة

كأنها تبطىء

جريان النهر

***

( 2 )

شهر كانون الثاني

ثلاث درجات مئوية

يستمر تساقط الثلج

***

( 3 )

الانسجام

مع المساحة المشتركة –

سلسلة المفاتيح

***

( 4 )

ضوء

تقافز ندف الثلج

تغريدة طائر القرقف *

***

( 5 )

الحدود

يمكن إجتيازها اليوم

اللاجئون

***

( 6 )

كلمات بسيطة

قريبة من القلب

تغريدة العصفور

--------------------------

* القرقف: أو طائر الحداد , نوع من العصافير, ينتشر بكثرة في أمريكا الشمالية وقارات العالم القديم . من أنواعه ( الأزرق , الفحمي , الحزين , الأسود , والمغاربي ) .    

- سوزان بونك بلومريدج: كاتبة وشاعرة هايكو كندية . تعيش في ( أونتاريو ) . بدأت بكتابة الشعر منذ عام 2018 . صدر لها ( موت الأخت 2016 ) .

1 – World Haiku Series 2022 ( 114 ) , haiku by Susan Bonk Plumridge . https : // akitahaiku .com

2 – haiku by Susan Bonk Plumridge . https : // haikuniverse . com

3 – Susan Bonk Plumridge  . https : // charlottedigregorio . com

4 – Spring 2023  I  Home . https : // www .waleshaikujournal . com

5 – Susan Bonk Plumridge Archives . https : // thehaikufoundation . org