اخر الاخبار:
  • Font size:
  • Decrease
  • Reset
  • Increase

كـتـاب ألموقع

ميلان روبيتشيتش.. الخريف: هايكو// ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

تقييم المستخدم:  / 0
سيئجيد 

ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

 

عرض صفحة الكاتب 

ميلان روبيتشيتش.. الخريف: هايكو

ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

 

( 1 )

نزول الخريف

إلى أسفل الجبل –

ورقة شجر بعد ورقة شجر

***

( 2 )

تزيل الريح الجنوبية

الحدود القديمة

البحار و الشواطئ

***

( 3 )

جنينة المدينة

مسرح في الهواء الطلق –

فصول السنة الأربعة

***

( 4 )

تغييرات شهر أيلول

لوح ألوان أخضر

الأصفر و الأحمر

***

( 5 )

تدور نوارس النهر

تحت الغمامة ...

هكذا أراها

***

( 6 )

الخريف حاضر

على الجبل ...

دائم الخضرة بعض الشيء

----------------------

- ميلان روبيتشيتش : قاص و كاتب أغاني و شاعر هايكو كرواتي . ولد عام 1948 في ( فربوفلجاني ) . يعيش في ( زغرب ) . من مؤلفاته : ذكريات تحت السنديانة – أغاني 2012 , مشهد من حياة واحدة 2013 , بعد إنتهاء الصلاحية - أغاني 2016 , حجر في صدر الثلج – قصص و أشعار 2017 , يقطر مع الوقت – قصائد و قصص قصيرة 2018 , الألوان , الأصوات , الروائح – هايكو 2018 , نحن أو عنا – أغاني 2018 , و دوائر على السطح – مجموعة أعمال 2019 . ترجم له إلى اللغة اليابانية ( هيدونوري هيروتا ) . للمزيد من الاطلاع على الهايكو الكرواتي , ينظر ( تحت قسطل الحصان : مختارات من شعر الهايكو الكرواتي ) للمترجم , مطبعة بيشوا , أربيل – العراق 2022 . مترجمة عن الإنكليزية .

  World haiku Series 2022 ( 80 ) , haiku by Milan Rupc’ic’ . https : // akitahaiku . com

للاتصال بالموقع

عنوان البريد الإلكتروني هذا محمي من روبوتات السبام. يجب عليك تفعيل الجافاسكربت لرؤيته.

عنوان البريد الإلكتروني هذا محمي من روبوتات السبام. يجب عليك تفعيل الجافاسكربت لرؤيته.

عنوان البريد الإلكتروني هذا محمي من روبوتات السبام. يجب عليك تفعيل الجافاسكربت لرؤيته.