كـتـاب ألموقع
التين .. قصائد هايكو// ترجمة بنيامين يوخنا دانيال
- المجموعة: بنيامين يوخنا دانيال
- تم إنشاءه بتاريخ الجمعة, 12 تموز/يوليو 2024 08:29
- كتب بواسطة: بنيامين يوخنا دانيال
- الزيارات: 658
ترجمة بنيامين يوخنا دانيال
التين .. قصائد هايكو
ترجمة بنيامين يوخنا دانيال
( 1 ) - آدم سوليجوج / سلوفينيا
دار مهجورة
تسكنها شجرة تين
أخيرا
***
( 2 ) - غافن أوستن / ايرلندا الشمالية
نعيق غراب الكوراونغ *
في شجرة التين
يستجمع الظلمة
***
( 3 ) – تانيدا سانتوكا / اليابان
بلغت شجرة
التين
حين نضج ثمرها
***
( 4 ) – بيغي ويليس لايلز / الولايات المتحدة الامريكية
بحلول الفجر
يترك القليل من التين
من أجل الطيور
***
( 5 ) – لوسيا كارديلو / إيطاليا
التين الناضج ...
كل المعاناة
الناجمة عن فراقك
***
( 6 ) – سميلجكا بيلانكوف / كرواتيا
جمع المحصول الوافر
في الصيف -
التين العامر بالسكر
***
( 7 ) – دانييل كلارك / الولايات المتحدة الامريكية
زجاجة
بداخلها
ورقة تين
***
( 8 ) – جافين أوستن / استراليا
شجرة تين
تضرب الخفافيش الدجنة
بأجنحتها
***
( 9 ) – إرنست بيري / نيوزلندا
حديقة مهملة
تدخل شجرة التين
في الضباب
***
( 10 ) – كانشان تشاترجي / الهند
عيد ميلاد بوذا
يتدافع الراهب المسن لإتقاط
ورقة متساقطة من شجرة التين
---------------------------
* الكوراونغ : طيور كبير الحجم من الغرابيات . لها صوت مدوي . تكون سوداء اللون أو رمادية أو سوداء و بيضاء .
- مترجمة عن الإنكليزية .
1 – Peggy Willis – WHA - Haiku Association .https : // www .worldhaiku . net
2 – World Haiku Series 2019 ( 103 ) , haiku by Lucia Cardillo . https : // akitahaiku . com
3 – World Haiku Series 2019 ( 2 ) , haiku by Adam Suligoj .https : // akitahaiku . com
4 – Sixteen Haiku – Daniel Clark . https : // poetrysociety .org . uk
5 – Gavin Austin . https : // australianhaikusociety . org
6 – Taneda Santoka’s Haiku . https : // terebess . hu
7 - 2014 I HPNC . https : // www . hpnc . org
8 – Haiku by Kanchan Chatterjee . https : // akitahaiku . com
المتواجون الان
437 زائر، ولايوجد أعضاء داخل الموقع