ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

 

عرض صفحة الكاتب 

بيلي ويلسون.. الحور القطني: هايكو

ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

 

( 1 )

ما من ريح اليوم

الحور القطني متحدثا

إلى القرقف

***

( 2 )

بزوغ القمر –

تنتشر في الهواء

رائحة التفاح المتساقط بفعل الريح

***

( 3 )

 صباح ضبابي -

يرتفع مالك الحزين محلقا

وسط المطر المنهمر

***

( 4 )

تقترب العاصفة الهوجاء –

تغريدات عصافير الدوري

في أشجار الصنوبر مجددا

***

( 5 )

ريح باردة 

تمزق الغيوم

لتظهر قطعة من السماء

***

( 6 )

تموج الريح وجه البحيرة –

تدور الدوامات اللامعة

في كل الاتجاهات

***

( 7 )

آثار الغزلان

عبر إكليلية المروج *

أول الصقيع

***

( 8 )

الريح الشتائية –

تهويدة بلغة

قديمة

***

( 9 )

شتاء طال أمده ,

ثمة رجل يطعم الغربان

خارج السوق

***

( 10 )

شاحنة متسخة بالطين –

أربعة كلاب

تراقب باب الحانة

***

( 11 )

ما من ريح اليوم –

تتحدث شجيرات القطن

بلغة العصافير

***

( 12 )

على الرفوف

يتراكم الغبارعلى الحقائق التي أعرفها –

الريح الخريفية

-----------------------

* إكليلية المروج : نبات عشبي معمر , يزهر في بداية الصيف . ينتشر بكثرة على حواف الجداول و المروج الرطبة و الخنادق ( ويكيبيديا ) .

- بيلي ويلسون : هي ( ويلما لي ماسي ) . محررة و شاعرة هايكو و سينريو أمريكية . ولدت عام 1941 ( لافاييت – إنديانا ) , و تقيم في ( جونو – ألاسكا ) . تحمل شهادة في القانون . عملت في الوظيفة العامة , و متقاعدة حاليا . تعلمت الهايكو على يد ( روبرت سبيس ) . حائزة على جائزة ( هارولد جي هندرسون ) و جائزة ( جيرالد براي ) من جمعية الهايكو الامريكية و غيرهما .

1 – Haiku Introduction for Higher Education – Billie Wilson . https : // thehaikufoundation . org

2 – Billie Wilson . https : // archive . blogs . harvesd . edu

3 – Inquiry Project by Billie Wilson . https : // www . haikudeck . com

4 – Billie Wilson – Man Library’s Daily Haiku . https : // haiku . nannlib . crnell . edu

5 – Wilson , Billie . https : // livinghaikuanthology . com

6 – Modern haiku 44 . 1 Haiku & Senryu – Billie Wilson . https : // www . modernhaiku .org