ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

 

عرض صفحة الكاتب 

ظل الفراشة: مختارات من الهايكو العالمي- ج2

ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

 

ظل السنديانة  

  1 - زدرافكو كورنيك / كرواتيا

بعيد الاستراحة

يغادر ظل الراعي

ظل السنديانة

***

    2 - تاكاهاما كيوشي / اليابان

كثيفة هي ظلال المساء

كذلك في الطحالب

العائمة

***

  3 - بوريس فيرغا / كرواتيا

ينقر الغراب

ظلي المتجمد

وسط الثلج

***

    4 - هوساي أوزاكي / اليابان

ما من كلمات

طيلة اليوم

ظل الفراشة

***

  5 - ليركا بوستيك جيلاكا / كرواتيا

تحت ظل أوراق

دوار الشمس

ورد ناري

***

  6 - هاكو يوكوياما / اليابان

ثمة صورة ظلية

على باب الحمام -

السيكلامين *

***

  7 - جادران زالوكا / كرواتيا

ظلال متحركة

يسير النورس

فوق مشمع القارب

***

  8 - دان يوليان / رومانيا

ورقة شجر أخيرة

تلتقي بظلها

سكينة الغابة

***

  9 - جولانتا كاجزر / بولندا

قبرة **

صاخبة

في ظل التاريخ

***

  10 - جورج سويدي / كندا

مستشفى الامراض العقلية

ظل ظلي

بالخارج

***

فحص جواز السفر

ينتظر ظلي

عند الحدود

***

أصطحب ظلي

في نزهة سير على الأقدام

في أول يوم ربيعي دافىء

***

  11 - رينا أراي / اليابان

في المساء

أميز أيهما الأطول

أنا أم ظلي

***

  12 - ليودميلا خريستوفا / بلغاريا

انعكاسات ...

يسحب ظل الصياد

السلمون المرقط خارجا

***

قمر مكتمل

ينساب ظل القط منزلقا

نحو الأسفل

***

شروق الشمس .. ظلال .. شروق الشمس ...

ما برحت يافعة

الأشجار الموجودة على جانب الطريق

***

  13 - كازوفومي ناكاو / اليابان

يزدرد ظل

 الغمامة

الظل كله

***

  14 - جيرغانا يانينسكا / بلغاريا

صباح شتائي

ظلال القط

حول المخبز

***

  15 - أمين ماسملي / أذربيجان

أثناء انتظاري الحافلة

يبتلع ظلي المتزايد

أزهار النرجس البرية

***

  16 - ديانا تينيفا / بلغاريا  

مسقط الرأس ...

ترحب بنا

ظلال الطفولة

***

المقبرة ...

ظل عباد الشمس

قبر أمي

***

  17 - سينثيا رو / استراليا

نتائج الفحص بالأشعة السينية

تلتحق الظلال

بالشمس

***

  18 - رادكا ميندوفا / بلغاريا

كشك بيع الايس كريم -

تجمع الفتاة تشكيلة

من مظلات الزينة

***

  19 - كارميى مارينو / إيطاليا

يجمع ظل شجرة البرقوق

الغمام

في الدلو

***

  20 - فانيا ستيفانوفا / بلغاريا

يوم الاحتفال بالارواح -

ظل أبي

بجانبي

***

  21 - ديميتار ستيفانوف / بلغاريا

القمر البارد -

ظلال داخل ظلال

على إمتداد المسار الثلجي

 ----------------------------

    * السيكلامين: أو بخور مريم , الدغنينة , قرن الغزال : نبات بري معمر, له

أوراق بيضوية الشكل تؤكل.   

  ** القبرة : القنبرة أو القوبع , طائر صغير جميل الصوت من العصفوريات . واسع الانتشار و نادرا ما يهاجر .

             ظل  النورس 

   ( أين يذهب ظلي الذي غالبا ما يسير ورائي ؟ أين يذهب عندما أعود للمنزل ؟ غالبا ما أكون بدونه , إنه غريب و مقلق كثيرا !! – الشاعر الأمريكي ماديسون جوليوس كاوين 1865 – 1914 ) .          

  1 - كيث أز سيموند / ترينيداد و توباغو

سماء حريرية ...

يغير ظل النورس

غروب الشمس

***

  2 - ديرك بيكر / المانيا

اصمتي أيتها الضفادع

ثمة بركة ماء

غافية في ظل الأشجار

***

  3 - رام كريشنا سينغ / الهند

تفقد المنزل -

ظلال الأيام المنسية

على الحائط

***

  4 - جون بارلو / المملكة المتحدة

سديم الصباح ...

ظلال الأفنان المضافة

إلى عش العقعق

***

  5 - راجنا بيجوفيتش / صربيا

نافورة على قارعة الطريق

ظل المتجول

أضحى مبللا

***

  6 - فلورين سي . سيوبيكا / رومانيا

وقت الغروب

يطول

ظل السلحفاة

***

  7 - بادماسيري جاياثيلاكا / سريلانكا

الطيران عاليا -

ينعكس ظلك

فوق الأرض

***

  8 - أمير هسانفندي / ايران

ظلال الشتاء

يذهب النمل

حيث الشمس المشرقة

***

  9 - جي . ليونغ كوه / سنغافورة

تعلو الريح

و ظل الصنوبر

ثابت في مكانه

***

  10 - سمانة حسيني زعفراني / ايران

مثل فراشة :

ظلي

بعد منتصف ليل خريفي

***

  11 - ميلان دراجوفيتش / صربيا

قمر الصيف المكتمل

ظلي منعكس على الأرض

تحت أيقونة

***

  12 - جريج شوارتز / الولايات المتحدة الامريكية

ينط أبو الحناء

فوق ظله

على الحشيش

***

    13 - أدجيي أجيي باه / غانا

يوم خال من الأسماك

يغدو ظل الصياد

جزءا من الصخرة

***

بدر تام

تراقب فزاعة الطيور

ظلها

***

على ضفة النهر

ثمة تمساح قابع

في ظل قرد

***

  14 - جيم كاسيان / الولايات المتحدة الامريكية

الأصيل في موسم الخريف

يتوقف ظل السمكة

عند السد المائي

***

  15 - تاتيانا جامنيك / سلوفينيا

بعيد تساقط الثلوج

تسود السكينة في الصباح

و ظلال أجنحة الغربان

***

  16 - ماجدالينا دايل / رومانيا

آخر وردة

تغطيها قشرة

ظل الغراب الأسود

***

  17 - بولونا أوبلاك / سلوفينيا

الغربان

طالما كان العالم

صورة ظلية

***

  18 - ليليانا نيجوي / رومانيا

بسرعة خاطفة , فراشة -

فراشة في زاوية عيني

يتلاشى الظل

***

  19 - روزيتسا ياكيموفا / بلغاريا

على سجادة

البنفسج

ظل الصنوبر الخفيف

***

  20 - تاتيانا ديبلجاكي / صربيا

وميض اللهب ..

ظل المجمرة

على الحائط المواجه

       ظل تحت ضوء القمر 

   ( أنا الذي أحيا بلا ظل .. و لا صليب . الظل لص يسرق السعادة , و من يعش بظله يمشي إلى الصليب في نهاية الطريق , يصلبه حزنه , تسمل عيناه بلا بريق – صلاح عبدالصبور ) .   

  1 - برافات كومار بادي / الهند

ظل تحت ضوء القمر

تلعق الكلاب المسنة

بعضها بعضا

***

ابتئاس في الخريف -

يوصل الظل

بين الأشجار

***

رحلة صحراوية -

تتبع الجمال الظل

إثر ظل

***

حمامة بيضاء اللون -

تتحرك

مع ظلها

***

أرض متنازع عليها -

تشترك الأشجار

في ظلالها الرقيقة

***

تسبح الظلال

من خلال

مسافر عائم

***

  2 - كونستانتين كيدروف / روسيا

جلوس الشعراء

عند قاعدة التمثال

يستظل الكل بظله

***

  3 - ناتاشا ليفي / روسيا

 تغادر بركة الماء محلقة ,

ترجع البجعة على أعقابها

بعكس ظلها

***

  4 - ديان دي بريما / الولايات المتحدة الامريكية

ينعكس الظل على جدار الخيمة

كأنني أشاهد المشكاة

 للمرة الاولى

***

  5 - بولينا ستريزوفا / روسيا

أكثر عمقا الآن ...

ظل رامي السهم

ظل عازف الكمان

***

  6 - سايمون هانسون / استراليا

يتوجه صوب البيت

عبر البحيرة -

ظلال أشجار الصنوبر

***

   7 - ماكموري / كندا

صفصاف مهاجر -

تتدلى الظلال الصامتة

على الحدود الأوكرانية

***

  8 - دانييلا جربيلجا / كرواتيا

صيف قائظ

سفعات شمس خفيفة

في الظل

***

  9 - دانييلا ميسو / ايطاليا

الحقل عند المغيب

ظل الأب و الابن

بذات الطول

***

تحط الفراشة

فوق ظلي -

مراسلات

***

  10 - لي شياو / الصين

صباح الأحد

ترامى الظل على الحائط

ثم تمدد مجددا

***

  11 - فلورين غولبان / رومانيا

نهاية اليوم

يتمدد على المرج -

ظل الصفصاف

***

  12 - جيسيكا أليسون / كندا

فيلم قديم

تهتز ظلال الأشجار

بسرعة القطار

***

  13 - جيم فورس / كندا

تعلو و تنزل

ظلال الغمام

عبر سفوح التلال

***

  14 - كارين أوليري / الولايات المتحدة الامريكية

أزهار مقطوفة -

أخذ المزارع ظله

معه

***

  15 - هيلين أوغدن / الولايات المتحدة الامريكية

صورتك في الغرفة

المظلمة

العديد من الظلال الرمادية

***

  16 - أوليفييه شويفر / سويسرا

اصطفاف

المسافة التي تفصل

ظلالنا

***

    17 - تابان موزومدار / ؟

ظهرا في الربيع

يتقلص ظلي

إلى لا شيء

***

  18 - فيشنو كابور / الهند

الليلة الحزينة

أهدأ

ظلي المرتعش

***

  19 - جون هوكهيد / المملكة المتحدة

مذنب بالتهم الموجهة إليه

الوم ظلي

على ذلك تماما

***

شواهد القبور القديمة -

تسقط ظلال المساء

فوق أسماء أصحابها

***

  20 - ريكا نيتراي / رومانيا

تساقط ورقة شجر

شكل أذني

في ظلها

***

بواكير الامطار في الخريف

مظلة سوداء واحدة

بين الكثير من المظلات الملونة

***

21 – بادماسيري جاياثيلاكا / سريلانكا 

الطيران عاليا -

ينعكس ظلك

فوق الأرض

***

ما برحت كل الأشياء

خارج الظل -

صخور ممددة

***

22 – تشن شياو / الصين

أرق

مشاهدة الظلال الغريبة

و هي تتحرك بهدوء

الملحق رقم ( 1 ) نبذ مختصرة عن بعض الشعراء

--------------------------------------------                                          

 - برافات كومار بادي : عالم و شاعر هندي , حاصل على شهادة الماجستير في العلوم , و على الدكتوراه من معهد الهندي للتكنولوجيا . نشرت قصائده في مجاميع شعرية مشتركة , و وردت في الكثير من البحوث و الدراسات . صدرت له مجموعة شهرية بعنوان ( أغاني الحب : احتفال ) . منح عدة جوائز .

  - مينال ساروش : شاعرة هايكو و روائية هندية تعيش في ( أحمد أباد ) . أصدرت مجموعتها الشعرية الأولى تحت عنوان ( الانقسام الخيطي و قصائد أخرى 1992 ) . نشرت روايتها الأولى في عام 2015 بعنوان ( تربة من أجل جذوري ) . حائزة على جائزة جامعة أكيتا الدولية للهايكو 2018 و على جائزة مسابقة أكيتا للهايكو   2019 .

  - لورين فورد : محررة و شاعرة هايكو و كاتبة مسرحية استرالية . ولدت عام 1947 ( ملبورن – فكتوريا ) . أصدرت مجموعة هايكو بعنوان ( ما الضوء الموجود هناك 2009 ) . نشرت قصائدها داخل و خارج استراليا . منحت عدة جوائز و كرمت أكثر من مرة .

  - روبرت ويلسون : كاتب و مصور و شاعر هايكو أمريكي . مؤسس مشارك و مدير تحرير مجلة ( سيمبلي هايكو ) الربع سنوية . مدرس متقاعد . يعيش في الفلبين . 

- رام  كريشنا  سينغ  :  شاعر واكاديمي هندي . ولد في 31 كانون الاول 1950  , و ترعرع و تلقى تعليمه في ( فاراناسي – أوتار براديش ) . حاصل على شهادة الدكتوراه من ( كاشي فيديابيت – فاراناسي ) 1981 . عمل في الصحافة , و كتب القصائد الغنائية لأكثر من ثلاثة عقود . نشر ( 46 ) كتابا , منها ( 13 ) مجموعة شعرية . بالإضافة الى ( 160 ) مقالة بحثية . منح العديد من الجوائز , منها : جائزة الاكاديمية العالمية للفنون و الثقافة – تايوان 1984 , جائزة الإنجاز مدى الحياة – تشيناي 2009 , جائزة ناجي نعمان الأدبية   2015 . 

  - جون بارلو : شاعر انكليزي غزير الإنتاج و مصمم و ناشر . صدر له ( في انتظار الموجة السابعة ) . حرر ( الهايكو الجديد ) مع ( مارتن لوكاس ) 1999 . محرر ( تقويم الهايكو ) منذ عام 2000 . و محرر مشارك مع ( مارتن لوكاس ) منذ عام 2002 . حاصل على العديد من الجوائز . له ( ضربات الجناح 2008 ) مع  ( ماثيو بول ) .

  - بادماسيري جاياثيلاكا: شاعر هايكو من سريلانكا . مدرس رياضيات متقاعد في العقد التاسع من العمر . كتب الهايكو في سن متأخرة . يلعب الشطرنج كهواية . كما يمارس هواية مراقبة الطيور البرية المنتشرة بكثرة في الريف السريلانكي .

   - أدجيي أجيي باه  : أكاديمي و محرر و شاعر هايكو و سينريو رائد من غانا . محاضر و مترجم في كلية التعليم عن بعد بجامعة غانا . طالب دكتوراه في جامعة ( وايكاتو – نيوزيلندا ) . غزير الإنتاج . من أعماله ( هايكو و سينريو من غانا 2016 ) و ( البحث عن الباب الآخر – سينريو 2021 ) . كما ينشر في الصحف و الدوريات الوطنية و الافريقية و العالمية المعنية بشعر الهايكو . شارك في إنشاء ( مامبا ) أول مجلة هايكو أفريقية دولية في عام 2015 مع الشاعر النيجيري ( إيمانويل جيسي كالوسيان ) . منح عدة جوائز دولية .

  - جيم كاسيان : هو جيمس مايكل كاتشيان . محرر و ناشر و شاعر هايكو أمريكي . ولد عام 1953 و عاش في لندن و ناشفيل و بريدجنون ( مين ) , و يقيم حاليا في وينشستر – فيرجينيا . عرف الهايكو من أيام المراهقة , و نشر منذ عام 1970 . ظهرت قصائده في الولايات المتحدة الامريكية و السويد و فرنسا و هولندا و المانيا و رومانيا و مقدونيا و روسيا و الصين و الهند و غيرها . نشر ( 16 ) مجموعة شعرية . 

      - فلاديمير ديفيدي : شاعر و عالم رياضيات من كرواتيا . ولد في عام 1925 في ( زغرب ) . له مؤلفات قيمة حول الهايكو في اليابان و كرواتيا . و منها : شعر الهايكو الياباني 1970 , من الادب الياباني 1985 , اليابان : الشعر و الواقع 1980 , احاديث عن شعر الهايكو 1991 , مختارات من الهايكو الكرواتي 1996 . له أيضا ( زهرة بيضاء 1994 ) و مؤلفات أدبية أربعة أخرى . منح الكثير من الجوائز , و منها ( 18 ) جائزة في مسابقات و مهرجانات الهايكو الياباني حول العالم . شغل درجة مستشار في ( الاتحاد العالمي للهايكو ) لعام 2008 , و الذي ترأسه ( بانيا ناتسوشي ) , الى جانب ( توتا كانيكو – اليابان ) و ( كاسيميرو دي بريتو – البرتغال ) و ( كونيهارو شيميزو – اليابان ) . نشر نحو ( 200 ) مقال متنوع بخصوص الادب الياباني . منح وسام الكنز المقدس الياباني ( كونسانتو زويهوشو ) لمساهماته المتميزة في نشر الثقافة اليابانية و شعر الهايكو في كرواتيا . ترجمت اعماله الى عدة لغات . توفي في عام  2010  .

   - جانيس إم بوستوك ( 1942 – 2011 ) : رائدة شعر الهايكو في استراليا . عرفت الهايكو منذ عام 1970 . كتبت الهايكو و التانكا و الهايبون . مؤسسة مجلة ( تويد ) للهايكو . حررت مع ( جون بيرد ) أول مجموعة هايكو في استراليا في عام 1999 التي مهدت لتأسيس جمعية الهايكو الاسترالية في عام 2000 . أجرت ورش عمل مختلفة للهايكو و اشتركت في لجان تحكيم عديدة و حررت عدة صحف معنية بالهايكو . منحت عدة جوائز . من أعمالها ( أوراق الموز 1972 ) و ( المشي تحت الشمس 1974 ) و ( مسار القمر الفضي 1996 ) و ( بقع الظل – مشترك 1998 ) و ( خافت الغموض 2000 ) . وصفت قصائد الهايكو بأنها ( قصائد نفس واحدة ) . هناك جائزة تحمل اسمها .

   - بيغي ويليس لايلز ( 1939 – 2010 ) . شاعرة هايكو أمريكية رائدة . ساهمت في اغناء هذا النوع من الشعر لمدة ( 30 ) سنة . ترجمت قصائدها الى العديد من اللغات . شاركت في تحرير العديد من المنشورات و الإصدارات الوطنية و العالمية التي تعنى بشعر الهايكو . كانت رئيسة او عضوة في هيئات و لجان تحكيم في المسابقات و المهرجانات التي أقيمت داخل الولايات المتحدة الامريكية او خارجها . حازت على عدة جوائز تقديرية , و منها جائزة متحف هايكو للادب ( اربع مرات  1999 – 2009 ) , و جائزة ( كوساموكورا – المركز الثالث ) في مهرجان ازهار الكرز في فانكوفر , و جائزة ( ميلدريد كانترمان ) للكتاب المتميز / جمعية هايكو الامريكية 2003 , و جائزة مسابقة الشعر في مهرجان هايكو العالمي 2000 ( المركز الأول )  , و جائزة مسابقة هايكو لمهرجان ( روبرت فروست ) للشعر ( المركز الأول ) . من اعمالها : ( أوراق حمراء في الهواء 1979 ) و ( لا يزال على الحافة 1980 و ( لسماع المطر 2002 ) و ( ساحة المعركة ) . 

     - جاناك سابكوتا : شاعر هايكو و مترجم نيبالي معروف عالميا . ولد في عام 1987 ( باغلونغ ) , و يقيم حاليا في فنلندا كطالب دراسات عليا في العلوم . ترجمت قصائده إلى الألمانية و الفنلندية و الهندية و الايرلندية – الغالية و السويدية . أصدر ( همسة الصنوبر 2011 ) و ( أيام طويلة من المطر 2017 ) . منح عدة جوائز , و منها جائزة ( سمروفيت سمهاين ) الدولية للهايكو  2006 . 

   - دينا  فرانين : شاعرة كرواتية . ولدت في عام 1959 . حاصلة على شهادة في القانون . نشرت خمس مجاميع شعرية , هي : الصرخة الأولى 1995 , فخر المرأة حجر صلب 1996 , آخر عصائر الصيف 1999 , القمر المحمي 1999 , و الطبيعة الزرقاء 2002 . نشرت قصائدها في ( هرفاتسكا , ريفيجا , ناغنوكا , لايفال تراجوفي , أزامي – اليابان , بلو مون – استراليا , و شاعر عالمي – الهند  ) و غيرها . حصلت على الجائزة الأولى / مسابقة جمعية الهايكو الكرواتية 2000 , و الجائزة الثالثة / المسابقة الدولية لله ايكو – اليابان 2001 . عضوة في الجمعية الدولية للشعر , و مقرها في الولايات المتحدة الامريكية , و غيرها . 

   - دوبرافكو ايفانكان   ( 6 آذار 1931 كرابينا – 2 كانون الثاني 1982 زغرب ) : شاعر و كاتب و مترجم و ناقد ادبي كرواتي معروف . هو واحد من أهم شعراء الهايكو في كرواتيا منذ عام 1999 , و من الرواد الأوائل , لما تركه من بصمات واضحة في شعر الهايكو الكرواتي . نشر أول عمل ادبي له في عام 1952 . كتب و نشر في الستينات و السبعينات من القرن الماضي . ترجم عن الألمانية للشاعر النمساوي ( راينر ماريا ريلكه ) ( 1875 – 1926 ) و للشاعر الألماني ( فريديش هولدرلين ) ( 1770 – 1843 ) . كما ترجم عن اليابانية ( شعر الهايكو – ماتسو باشو ) ( 1644 – 1694 ) ( معلم شعر الهايكو الياباني الكبير ) . من مؤلفات دوبرافكو ايفانكان : ( الشجرة المتلالئة 1968 ) , ( السفينة البيضاء 1971 ) , ( كيوبيد 1971 ) , ( البحر 1973 ) , ( الحياة في الريف 1977 ) , ( الطفولة مع كرابينيكا ) ,( استكشاف في باريس 1977 ) , ( الأغاني على طول الطريق 1968 ) , و ( الجدة 1975 ) .  له اسهامات مهمة في أدب الأطفال . نال عدة جوائز وطنية و دولية من أصل ( 823 ) جائزة تقريبا , نالها شعراء الهايكو الكروات الذين تحتل بلادهم مكانة بارزة على خارطة شعر الهايكو الدولية , و التي تشمل حاليا ( 130 ) دولة , مقابل ( 30 ) دولة في التسعينيات من القرن الماضي . و العدد في ارتفاع دائم . 

   - دجوردجا  فوكيليتش  روزيتش : شاعرة هايكو و قاصة كرواتية . و لدت في قرية صغيرة من ( كوتينا ) في عام 1956 , و تعيش حاليا في ( زغرب ) كخبيرة اقتصادية في أحد البنوك . عاشت و درست في ( شيكاغو ) بالولايات المتحدة الامريكية خلال الفترة ( 1972 – 1978 ) . رئيسة تحرير مجلة ( هايكو هايكو ) منذ عام 2003 . تكتب بالكرواتية و الإنكليزية . قامت بتحرير و ترجمة العديد من مجموعات الهايكو الشعرية . نشرت قصائدها في نيوزيلندا , استراليا , اليابان , الهند , المانيا , الولايات المتحدة الامريكية , سلوفينيا , و المملكة المتحدة  و غيرها . ترجمت قصائدها الى عدة لغات . و القصائد هذه مترجمة عن الانكليزية . منحت الكثير من الجوائز و التكريمات , و منها : -

الجائزة الأولى / يوم الهايكو العاشر ( دوبرافكو ايفانتشان ) كرابينكا – كرواتيا 2008

     الجائزة الأولى / مسابقة افروديت ايروتيك هايكو ( لودبريج – كرواتيا ) 2009   

                                  الجائزة الثانية / امسيات شعر ملنيك – بلغاريا 2019                                        

                             الجائزة الأولى / مسابقة ( ريفسيستا هايكو ) رومانيا 2016                                        

 جائزة الشرف  / مسابقة الهايكو اليابانية – الروسية السادسة ( قسم اللغة الإنكليزية ) اليابان  2018

  الجائزة الثانية / يوم الهايكو الخامس ( دوبرافكو ايفانتشان ) كرابينا – كرواتيا  2003

              الجائزة الثالثة / مسابقة الهايكو الدولية ( كوساما كورا – اليابان ) 2004

     - جوليجا  ايفيتش : شاعرة هايكو كرواتية . ولدت في 24 شباط 1948 . تنشر بثلاث لغات ( الكرواتية , السلوفينية , و الإنكليزية ) . و في سلوفينيا , رومانيا , المملكة المتحدة , و صربيا . نشرت قصائدها ضمن مجموعات شعرية مشتركة , و في الصحف و المجلات المعنية بالهايكو . جائزة / مسابقة الهايكو الدولية الرابعة – زهور الكرز ( بلغاريا )  2009 .

   - دوبرافكو  كوربوس   : شاعر هايكو كرواتي . ولد في عام 1964 ( ايفانيك غراد ) . ينشر في مجلة ( هايكو ) . عضو في رابطة شعراء الهايكو الكروات . حاصل على جائزة افضل إضمامة شعر من 5 هايكو . يعيش و يعمل في ( ايفانيك غراد – كرواتيا ) . 

    - تاكاهاما  كيوشي   : شاعر ياباني مجدد من فترة ( شووا  - شووا جيداي – فترة السلام المنير ) . ولد في ( ماتسوياما ) في 22 شباط 1874  , و وافته المنية في 8 نيسان 1959 . درس على يد الشاعر ( ماساوكا شيشي ) . عمل في مجلة ( نيهونجين ) كمحرر و ناقد ادبي . كما عمل مديرا لمجلة ( هوتوتوغيسو ) للهايكو . منح وسام الثقافة في عام 1954 . كما منح الوسام المقدس من الدرجة الأولى بعد وفاته . ترجمت قصائده الى  عدة لغات .

  - هوساي  أوزاكي ( 1885 – 1926 ) : شاعر هايكو ياباني من فترة  ميجي – تايشو  . خريج جامعة طوكيو الإمبراطورية 1909 . اصبح راهبا بوذيا في عام 1920 , و تولى مسؤولية في معبد  سايكو – جي في جزيرة  شودوشيما . نشرت قصائده في مجموعة شعرية بعد موته , و ضمن مجموعة شعرية موسعة في عام 1945 . و قد ترجمها الى الإنكليزية ( هيرواكي ساتو ) تحت عنوان ( لا أعتمر قبعة تحت السماء الكبيرة ) . 

  - ليركا بوستيك جيلاكا : شاعرة هايكو و رسامة كرواتية . ولدت في عام 1944 في ( ايفانيك غراد – كرواتيا ) . نشرت قصائدها في ( ساموبور , كرابنيا , لود بريج , زغرب , و كلوستار ايفانيك ) . نشرت لها مختارات في المجموعة الشعرية المشتركة   ( سبع نوافذ ) 2002 . عضوة في ( رابطة شعراء الهايكو الكروات ) و ( ايفانيك غراد ) و ( جمعية الأنهار الثلاثة للهايكو ) . موظفة حكومية متقاعدة .

   - جادران  زالوكا   : شاعر هايكو و فنان و اكاديمي من كرواتيا . يحمل شهادة الدكتوراه في الفلسفة . اصدر عدة مجاميع شعرية . اول رئيس تحرير لمجلة ( هايكو كارولينا ريجيكا ) .

   - ليودميلا خريستوفا : شاعرة هايكو . ولدت في عام 1963 . حاصلة على شهادة في القانون . تمتهن المحاماة . سكرتيرة اتحاد الهايكو البلغاري ( 2008 – 2011 ) . عضوة في رابطة الهايكو الدولية . من أعمالها ( الوردة 2003 , الطريق 2004 , المرايا 2005 , الصمت الأخضر 2009 , صمت مختلف 2012 , و البحر 2021 ) . حازت على عدة جوائز , ومنها جائزة في مسابقة كوساماكورا للهايكو 2014 و 2016 و جائزة من مسابقة الرابطة الدولية للهايكو 2020 .  

  - جيرغانا يانينسكا   : شاعرة هايكو . ولدت في عام 1960 في  بلوفديف و تقيم فيها حاليا . أدرجت ضمن قائمة الشعراء ال ( 100 الأكثر نشاطا و ابداعا في أوروبا 2014 ) . نشرت قصائدها في ( كاتيلس , مودرن هايكو , عش مالك الحزين , و فروغبون ) و غيرها . فازت بعدة جوائز و كرمت عدة مرات .

    - ديانا تينيفا  : شاعرة بلغارية , ولدت في عام 1966 في ( هاسكوفو ) .خريجة جامعة ( فيليكو تاردوفو ) . نشرت ثلاث مجموعات شعرية ( الروح المخدوشة 2005 , صورة في آية 2010 , و صحوة 2012 ) . شاركت في العديد من مسابقات و مهرجانات الهايكو الوطنية و الدولية  .

     - رادكا كوليفا ميندوفا  :  شاعرة . ولدت في عام 1961 في مدينة ( سليفن ) و تقيم فيها . أصدرت مجموعة شعرية بعنوان ( حفلة الجداجد ) في عام 1994 . أدرجت في قائمة ( الشعراء ال 100 الأكثر نشاطا و ابداعا في أوروبا 2014 – 2019 ) . منحت عدة جوائز لاشتراكها في مسابقة باشو الدولية للهايكو 2021 و مسابقة الهايكو الذهبية 2020 – 2022 المقامة في ( سليفن ) . حازت على الجائزة الأولى في مسابقة الهايكو البلغارية الخامسة لأزهار الكرز  2021  .

  - فانيا ستيفانوفا  : شاعرة هايكو بلغارية معاصرة . نشرت قصائدها في العديد من  الصحف و المجلات و الدوريات الوطنية  و الأجنبية , و اشتركت في بعض المسابقات الشعرية المعنية بالهايكو . لها قصائد مترجمة إلى بعض اللغات الحية . 

   - ستويانكا بويانوفا  : روائية و محررة و قاصة و شاعرة هايكو . حاصلة على شهادة الماجستير في الفيزياء . نشرت ( 12 ) مجموعة شعرية و العديد من المؤلفات . نشرتها داخل و خارج البلاد . حازت على عدة جوائز . أدرجت ضمن قائمة ال ( الشعراء ال 100 الأكثر نشاطا و ابداعا في أوروبا ) للأعوام 2018 – 2019  - 2020 .

  - ماساوكا  شيكي ( 14 تشرين الأول 1867 – 19 أيلول 1902 ) . شاعر هايكو و تانكا مجدد و كاتب سيرة و ناقد أدبي و مؤلف ياباني كبير . عمل كمراسل حربي في الحرب اليابانية – الصينية بعد تركه الدراسة في جامعة طوكيو الإمبراطورية – كلية الآداب بسبب مرض السل الذي لازمه حتى مماته , حيث عاش أعوامه السبعة الأخيرة مشلولا , تاركا بصمات واضحة في تاريخ الادب الياباني الحديث . ترأس جمعية ( نيجيشي تانكا ) . من تلاميذه ( كيوشي تاكاهاما 1874 – 1959 ) و ( ساشيو إيتو 1864 – 1913 ) . يعتبر أحد أسياد الهايكو الياباني الكلاسيكي الى جانب ( باشو و بوسون و إيسا ) .

   - أنجيلي دودهار  : ( 1947 – 2018 ) . شاعرة هايكو و قاصة و كاتبة مقال من الهند . عملت طبيبة عيون . نشرت قصائدها في المجلات و الدوريات الصادرة في المملكة المتحدة و كندا و الولايات المتحدة الامريكية و استراليا و فنلندا و الهند و بولندا و اليابان و كرواتيا و رومانيا . قدمت ورقة بحثية حول الهايكو في الهند إلى مهرجان الهايكو العالمي المقام في لندن 2000 . كانت عضوة نشطة في عدة منظمات معنية بالهايكو , مثل رابطة الهايكو الدولية و جمعية الهايكو الامريكية و جمعية الهايكو الكندية  .

- فرشته بناهي : شاعرة إيرانية معروفة . ولدت عام 1973 . كتب قصيدة النثر أولا , ثم تحولت على الهايكو و السنريو . أصدر رع مجموعات شعرية بين التأليف و الترجمة , و هي ( حفنة من أطفال الهايكو , انتقلت السفارة اليابانية إلى منزلي , لم ترفع صورة طوكيو بعد , قصيدة الهايكو هذه حامل ) .

  - مارجريت ماهوني : شاعرة هايكو استرالية . تعيش في ( نيو ساوث ويلز ) . تكتب الشعر منذ عام 2003 . نشرت قصائدها مجلات و دوريات الهايكو المختلفة داخل و خارج استراليا  .

  - ديفيد ماكموري : شاعر هايكو كندي غزير الإنتاج . يدرس شعر الهايكو في جامعة ( كاجوشيما ) في اليابان . يحرر عمود شبكة أساهي هايكويست . حاصل على العديد من الجوائز .

  - دانييلا ميسو : شاعرة هايكو إيطالية . حاصلة على شهادة الماجستير في اللغات الأجنبية و آدابها . معلمة متقاعدة . تعيش في مدينة ( أومبريا ) . أدرجت في قائمة الشعراء الأكثر ابداعا في أوروبا 2020 و 2021 . حاصلة على عدة جوائز و تكريمات , منها الجائزة الثالثة في مسابقة الهايكو الإيطالية 2019 .

  - آرفيندر كاور : مؤلفة و مترجمة و شاعرة هايكو هندية . أستاذة مشاركة في الادب الإنكليزي و الدراسات الإعلامية في كلية الدراسات العليا الحكومية للبنات ( شانديغار – الهند ) . ترجمت و نشرت الرسائل المتبادلة بين الكاتبة البنجابية ( أمريتا بريتام ) و الرسام ( إمروز ) تحت عنوان ( أمريتا و إمروز 2009 ) . من مؤلفاتها ( اليراعات في الأنقاض 2022 , بذور الهندباء ) .

  - فلورين غولبان : كاتب و شاعر هايكو من رومانيا . ولد عام 1975 . يعيش في بوخارست . نشر قصائده داخل و خارج رومانيا مترجمة إلى عدة لغات , و بخاصة على موقع أكيتا للهايكو و شبكة أساهي هايكوست . نشر ثلاث مجموعات شعرية  .

  - جيسيكا أديسون ( اسم مستعار ) : شاعرة هايكو كندية . تعيش في مدينة ( أوتاوا ) . نشرت قصائدها في المواقع و الدوريات المعنية بالهايكو .  عضوة في ( هايكو كندا ) . 

  - جيم فورس : هو الدكتور جيم فورس – نيكا ( اسم مستعار ) يعيش في مدينة ( كالجاري ) . ندرس متقاعد . حاصل على شهادة الدكتوراه . بدأ بكتابة شعر الهايكو منذ بداية التسعينيات من القرن الماضي . نشر قصائده على نطاق واسع داخل و خارج البلاد . صدرت له مجموعة شعرية بعنوان ( الضفادع تغني 1993 ) و مجموعة أخرى بعنوان ( الحلزون صديقي   2015 ) .

  - كارين أوليري : كاتبة و محررة و شاعرة من الولايات المتحدة الامريكية . نشرت القصص القصيرة و المقالات الأدبية و الشعر في عدة أماكن , مثل أطلس بويتيكا و لاينيس قصة غير منتهية . قامت بتحرير مجلة دولية على الشبكة العنكبوتية ( ويسبيرس ) .

  - فيشنو كابور : شاعر هايكو هندي . ولد عام 1941 . اهتم بالهايكو منذ عام 2004 . يعيش في مدينة ( تشيناي ) . ضابط متقاعد في القوة الجوية الهندية . يكتب باللغة الاردية .

  - جون هوكهيد : شاعر بريطاني , يقيم في ( برادفورد أون أفون ) . كتب الهايكو و السينريو و الهايبون و الهايجا لأكثر من ( 20 ) سنة . أدرج ضمن قائمة الشعراء الأكثر ابداعا في أوروبا على مدى عشر سنوات . منح عدة جوائز و كرم أكثر من مرة . منها الجائزة الكبرى في مسابقة ( سيتوشي ماتسوياما ) العاشرة للهايكو . 

   - حفصة أشرف  : شاعرة هايكو ومحررة و قاصة و كاتبة باكستانية . أصدرت اربع مجاميع شعرية , و منها ( ندوبها العميقة الجذور ) الصادرة عن دار نشر ( ألبا – المملكة المتحدة ) . و هي بصدد اصدار أربعة مجاميع أخرى . حازت مجموعتها الشعرية المسماة ( وشم الحنة الباهت ) على عدة جوائز تقديرية لعام 2020 , و على جائزة كتاب الاستحقاق لجمعية الهايكو الامريكية  2021 ) .

  - ريكا نيتراي : شاعرة رومانية تكتب و تنشر بعدة لغات . ولدت في ترانسلفانيا . تكتب الهايكو و التانكا و الهايبون . صدرت لها اول مجموعة شعرية بعنوان ( بينما تحلم بأحلامك 2020 ) الفائزة بجائزة الكتب المميزة  2020 .

  - توماس ترانسترومر : عازف بيانو و شاعر سويدي حائز على جائزة نوبل في الادب لعام 2011 . ولد عام 1931 في ستوكهولم و توفى في عام 2015 في ستوكهولم أيضا . تلقى تعليمه في مدرسة ( سودرا ) اللاتينية و جامعة ستوكهولم . حاصل على شهادة في علم النفس . عمل كطبيب نفسي للاطفال الجانحين . ترجمت أعماله إلى الكثير من اللغات , و على نحو واسع   50 لغة )  .

  - جودي أ . توتس : كاتبة و فنانة و شاعرة أمريكية من مقاطعة ( ميدينا ) بولاية ( أوهايو )   كتبت و نشرت على مدى ( 30 ) سنة .

  - جون ستيفنسون : شاعر هايكو من الولايات المتحدة الامريكية . ولد عام 1948 في ( إيتاكا ) . يعيش في ( ناسو ) . انتشرت قصائده في المواقع و المجلات المعنية بنشر شعر الهايكو . 

  - جوليانا رافاجليا : شاعرة إيطالية . ولدت في مقاطعة ( بولونيا ) . عملت في التعليم الابتدائي . نشرت ثلاث مجموعات شعرية , منها مجموعة خصصتها لشعر الهايكو . كما نشرا قصائها في المواقع و المجلات الالكترونية .

  - إرتوري خوسيه بالميرو : شاعر هايكو و تانكا ارجنتيني : ولد عام 1923 في ( روفينو ) المدينة الصغيرة الواقعة في وسط البلاد . قرأ بالاسبانية ل ( باشو و بوسون و إيسا ) للأستاذ ( أوزفالدو سناناشيني ) . كتب بالاسبانية و الإنكليزية . نشرت قصائده المكتوبة بالاسبانية في الصحف و المجلات الصادرة في الارجنتين و المكسيك , أما المكتوبة منها بالانكليزية فقد نشرها في الصحف و المجلات الصادرة في الولايات المتحدة الامريكية و اليابان و كندا و ايرلندا و المملكة المتحدة و المانيا و كرواتيا و رومانيا و نيوزيلندا و استراليا . نشر ثلاث مجموعات شعرية . كرم أكثر من مرة و منح عدة جوائز وطنية و دولية . 

  - إيكويو يوشيمورا : شاعرة هايكو يابانية معروفة . تعمل كأستاذة جامعية . كتب عنها ( للشاعرة أسلوب فريد من نوعه , و لها طابعها الصوتي الخاص . إن شعرها هو كبطيخة صيفية ينبغي تذوقها خلال أشهر الجفاف ) .

  - لي جورجا : شاعرة هايكو أمريكية . ولدت و نشأت في شيكاغو و تعيش حاليا في ( لينكوان – الينوي ) . رئيسة جمعيو الهايكو الامريكية 1997 . رئيسة تحرير مجلة ( موديرن هايكو )  2002 . 

   - بوريس  فيرغا : طبيب و شاعر هايكو و تانكا و ناقد فني و روائي و كاتب أغاني كرواتي . ولد في 21 حزيران1953 . من أعماله : العهد 1982 , ثعبان الموسم 1989 , ضوء على الحافة 2016 , تين الديك 2017 , و حديقة الحيوانات     2020  .

    - بيتار تشوهوف  : شاعر و قاص و موسيقي بلغاري , ولد في عام 1961 . حاصل على البكالوريوس و الماجستير . أصدر ست مجموعات شعرية . حاصل على جائزة ( أجاثا ) لأفضل قصة بوليسية , و على جائزة أفضل مجموعة شعرية خاصة . و جائزة الشعر الوطنية . 

   - مينكو تانيف : أكاديمي و صحفي و محرر و شاعر بلغاري . ولد عام 1953 و يقيم في ( بلوفديف ) . حاصل على شهادة في فقه اللغة البلغارية من جامعة بلوفديف . أصدر ست مجموعات شعرية و حرر نحو ( 70 ) كتابا في الهايكو و التانكا . أدرج ضمن قائمة الشعراء ال ( 100 الأكثر نشاطا و ابداعا في أوروبا 2020 ) . عضو في نادي ( الوفديف ) و اتحاد شعراء الهايكو البلغار و رابطة الهايكو الدولية و اتحاد الكتاب البلغار . ترجمت أعماله إلى الفرنسية و الإنكليزية و البولندية و السلوفاكية و الصربية الألمانية و اليابانية . من أعماله ( طريق عبر العوالم – بالاشتراك مع ستويانكا بويانوفا  2019 ) . رام تشاندران : محام و صحفي و قاص و شاعر هايكو و سينريو و هايغا هندي , يكتب باللغة الإنكليزية . ولد و يعيش في ( مادوراي ) . كتب و نشر الهايكو منذ عام 2014 . نشر أعماله في العديد من الصحف و المجلات و الدوريات الأدبية داخل و خارج الهند . إشترك في مسابقات شعرية دولية و تم الإشادة بأعماله . 

  - رام تشاندران : محام و صحفي و قاص و شاعر هايكو و سينريو و هايغا هندي , يكتب باللغة الإنكليزية . ولد و يعيش في ( مادوراي ) . كتب و نشر الهايكو منذ عام 2014 . نشر أعماله في العديد من الصحف و المجلات و الدوريات الأدبية داخل و خارج الهند . إشترك في مسابقات شعرية دولية و تم الإشادة بأعماله . 

    - تشن شياو : شاعر هايكو و تانكا صيني غزير الإنتاج . يقيم في مدينة ( كونمينغ ) . يكتب بالصينية و الإنكليزية . القى العديد من المحاضرات و أقام عدة ورش عمل حول شعر الهايكو . ترجمت قصائده إلى اليابانية و غيرها . نشر قصائده في العديد من المواقع و الدوريات الصينية و الأجنبية في المملكة المتحدة و الولايات المتحدة الامريكية و استراليا و كرواتيا و غيرها . يقول عن الهايكو في إحدى محاضراته ( لقد انتشر الهايكو في جميع أنحاء العالم , و خاصة في الولايات المتحدة الامريكية و أوروبا و استراليا و الهند . إنه لأمر مؤسف للغاية عدم رواج الهايكو في الصين بالرغم من الارتباط الوثيق بين الصين و اليابان ثقافيا و أدبيا ) . ترجمنا و نشرنا له في إضمامات شعرية مشتركة . 

  - ناديجدا كوستادينوفا : شاعرة هايكو بلغارية , ولدت عام 1974 و تعيش في ( صوفيا ) . بدأت بكتابة الهايكو منذ عام 2017 . حصلت على جوائز و تم تكريمها عدة مرات , و منها الجائزة الأولى لمسابقة جمعية الهايكو البولوندية 2021 و الجائزة الثالثة لمسابقة مايا ليوبينوفا الدولية للهايكو 2020 و تنويه من مهرجان فانكوفر لازهار الكرز  2021 .   

     - رفيكا ديديتش : كاتبة مقالات و أمثال و شاعرة هايكو من البوسنة و الهرسك . مدرسة متقاعدة . من أعمالها : ساكورا – هايكو- وكالة التسويق المرئي , بيهاتش – البوسنة 2021 . إشتركت في مسابقات شعرية و منحت عدة جوائز و كرمت أكثر من مرة .

  - ريشا شارما : شاعرة هايكو هندية , تعيش بالقرب من  ( دلهي ) . تقرأ الهايكو و السينريو و التانكا و الهايبون . نشرت الهايكو منذ عام 2019 . إشتركت بشعرها في مسابقات دولية للهايكو , و نالت عدة جوائز و تم تكريمها .                        

   - منى يوردان : شاعرة هايكو رومانية تعيش في ( بوخارست ) . لها قصائد مترجمة إلى بعض اللغات الحية كالفرنسية . كما ترجم لها ( هيدونوري هيروتا ) إلى اليابانية . اشتركت في مسابقات هايكو وطنية و دولية . 

-  ميلان راجكومار : شاعر هندي . يعمل في التدريس . يكتب و ينشر تحت إشراف الشاعرة الهندية ( كالا راميش ) . ترجم له ( هيدينوري هيروتا ) بعض القصائد إلى اللغة اليابانية .

  - مايك غالاغر : كاتب أغاني و كاتب و محرر و شاعر هايكو و سينريو إيرلندي . ولد في جزيرة ( أشيل ) . عمل في لندن لمدة ( 40 ) سنة و تقاعد في ( ليستويل ) في عام 1999 . ترجمت أعماله إلى الإيطالية و الصينية و الكرواتية و اليابانية و الهولندية و الألمانية و غيرها . أدرج في قائمة الشعراء ال 100 الأكثر ابداعا و عطاء في أوروبا 2019 – 2020 . اشترك في الكثير من المسابقات الشعرية و منح عدة جوائز , منها جائزة في مسابقة مايكل هارتنت فيفا فوس و أخرى في مسابقة ديزموند أوغرادي الدولية للشعر و جائزة في مسابقة باليدونوغ بارديك . من مؤلفاته ( عصا على الحجر – شعر ) . 

  - سامو كروتز : روائي و قاص و شاعر هايكو سلوفيني غزير الإنتاج . ولد عام 1975 . يعيش في ( ليوبليانا ) . خبير اقتصادي . نشر ( 13 ) كتابا بالسلوفينية و الإنكليزية , منها مجاميع هايكو بعنوان ( نجوم الليلة , زمن مختلف عن زمننا 2022 , ليس أكبر منا , نسي للحظة 2023 ) . من مؤلفانه أيضا ( ليس أكبر من كسرة خبز 2022 , النجوم لهذه الليلة ,  2021 ) .

  - ماريا تيريزا بيراس : شاعرة هايكو إيطالية . تعيش في ( سيرينتي – سردينيا ) . أدرجت في قائمة الشعراء ال 100 الأكثر ابداعا في أوروبا 2020 و 2021 . منحت عدة جوائز . صدرت لها مجموعة هايكو بعنوان ( نبات إبرة الراعي الموجود على حافة النافذة – دار نشر أكاديميا باربانيرا 2018 ) , و مجموعة أخرى بعنوان ( بذور برتقالة صغيرة – دار نشر أكاديميا باربانيرا 2021 ) . سامو كروتز : روائي و قاص – سامو كروتز :  شاعر هايكو سلوفيني غزير الإنتاج . ولد عام 1975 . يعيش في ( ليوبليانا ) . خبير اقتصادي . نشر ( 13 ) كتابا بالسلوفينية و الإنكليزية , منها مجاميع هايكو بعنوان ( زمن مختلف عن زمننا 2022 , ليس أكبر منا , نسي للحظة 2023 ) . من مؤلفانه أيضا ( ليس أكبر من كسرة خبز 2022 , النجوم لهذه الليلة  2021 ) .  

  - ماريا كونسيتا كونتي : شاعرة هايكو إيطالية . تعيش في ( كاتانيا ) . تحمل شهادة جامعية في الفلسفة . تعمل في التدريس . ترجم لها ( هيدينوري هيروتا ) إلى اليابانية . صدرت لها مجموعة هايكو بعنوان ( الضحك و الاحلام : هايكو في الفصل الدراسي – طبعة ثنائية اللغة  2019 ) .  

   - مارينا شيريموسوفا : شاعرة هايكو روسية . تعيش في ( قازان ) . ترجم لها ( هيدينوري هيروتا ) إلى اللغة اليابانية . ظهرت قصائدها في مختلف الصحف و المجلات و المواقع المعنية بنشر الهايكو داخل و خارج البلاد . 

   - مارغريتا بيتريسيوني : شاعرة هايكو و تانكا إيطالية . ولدت عام 1947 ( سكوري ) . معلمة رياضيات متقاعدة . صدرت لها مجموعة شعرية واحدة . إشتركت في مسابقات شعرية و منحت عدة جوائز , و منها الجائزة الثانية في مسابقة ( ماينيتشي هايكو في الدورة ال 23 ) . ترجم لها ( هيدينوري هيروتا ) إلى اليابانية .

  - لومينيتا سوس : شاعرة هايكو و تانكا كندية . ترجم لها ( هيدينوري هيروتا ) إلى اليابانية . عضوة في جمعية أونتاريو للشعر . عضوة في جمعية تانكا الامريكية . منحت عدة جوائز , و منها الجائزة الأولى في مسابقة شعر القلب المفتوح لجمعية أونتاريو للشعر 2012 و جائزة من جمعية تشوكليت ريفر للشعر 2007 و جائزة شرفية من مسابقة باشو  2014 . 

  - لوسيا كارديلو : شاعرة هايكو إيطالية . ولدت عام 1958 في ( رودي جارجانيكو – فوجيا ) . بدأت بكتابة شعر الهايكو منذ عام 2016 . حائزة على الجائزة الأولى في مسابقة الهايكو الإيطالية 2018 . ترجم لها ( هيدينوري هيروتا ) إلى اليابانية . صدرت لها مجموعة هايكو تحت عنوان ( في ظل شجرة التوت   2019 ) .

  - فيدا جليلي : شاعرة هايكو إيرانية . ولدت في مدينة ( شيراز ) . ترجم لها ( هيدينوري هيروتا ) إلى اللغة اليابانية . للاطلاع على المزيد من المعلومات حول الهايكو الفارسي , ينظر ( باقة من الهايكو الفارسي ) للمترجم و المنشورة في عدة مواقع الكترونية .  

   - فيشنو كابور : شاعر هايكو هندي . ولد عام 1941 . يعيش في مدينة ( تشيناي ) . عمل ضابطا في القوات الجوية الهندية و متقاعد حاليا . عرف شعر الهايكو منذ عام 2008 . ترجم له ( هيدينوري هيروتا ) إلى اليابانية . كما ترجم له   لازلو جيرجيلي  إلى الهنغارية   . 

  - لافانا كراي : محررة و مصورة فوتوغرافية و شاعرة هايكو و تانكا رومانية . تعيش في مدينة ( إياسي ) . نشرت ثلاثة كتب هايكو مصورة و مجموعة تانكا . أحدها بعنوان ( ريسبيرو – هايكو – إيديتورا بيم , ياسي , رومانيا 2020 ) . و الثاني بعنوان ( تيمبو روباتو – هايكو 2020 ) . ترجم لها ( هيدونوري هيروتا ) إلى اليابانية . نظمت عدة معارض فنية . محررة في مجلة ( هايغا ) . منحت عدة جوائز .    

   - أوبريكا باديانو : كاتبة و شاعرة رومانية . ترجم لها ( هيدينوري هيروتا ) إلى اليابانية . كما ترجم لها ( فاسيلي مولدوفان ) إلى الإنكليزية . نشرت الكثير من قصائدها في الصحف و المجلات و المواقع المعنية بالهايكو , و اشتركت بعدة مسابقات شعرية .

    - لاكشمي آير : شاعرة هايكو و تانكا هندية . ولدت في ( بالاكاد ) و تعيش في ( تريفاندروم ) . عرفت الهايكو و الهايبون منذ عام 2017 . نشرت في ( مجلة كولد مون ) و ( مجلة ويلز ) و ( الجرس النحاسي ) و ( كاتيلز ) و غيرها . 

  - جيم فورس ( نيكا ) . شاعر هايكو كندي . يعيش في ( كالغاري ) . صدر له ( الحلزون صديقي  - مشتركة ) 2015 . نشر قصائده في العديد من المجلات و المواقع المعنية بالهايكو , و منها مجلة ( شواطئ البحار ) .

  - هنريك زيمبيل : شاعر هايكو بولندي . ولد عام 1965 . يعيش في ( سترزيلسكي أوبولسكي ) . مهندس تعدين . عضو جمعية الهايكو البولندية . أدرج ضمن قائمة شعراء الهايكو ال 100 الأكثر ابداعا و نشاطا في أوروبا لعدة مرات . ترجم له ( هيدينوري هيروتا ) إلى اليابانية .

   - دوشان ميجايلوفيتش أدسكي : قاص و شاعر هايكو صربي . له مساهمات في أدب الأطفال . منح الكثير من الجوائز . ترجم له ( هيدينوري هيروتا ) إلى اللغة اليابانية . 

المصادر الإنكليزية المترجمة عنها

--------------------------------

1 – Haiku Dialogue – Finding peace and contemption … . https : // haikufoundation . org

2 – Shadow ( Haiku ) Poem by Mihaela Pirjol . https : // www . poemhunter . com

3 – Shamrock Haiku Journal , Issue No. 23 . https : // shamrockhaiku . webs . com

4 – Shamrock Haiku Journal , Issue No . 43 . https : // shamrockhaiku . webs . com

5 – World Haiku Series ( 2019 ) Haiku by Janak Sapkota . https : // akitahaiku . com

6 – World Haiku Series -  2021 ( 79 ) Haiku by Maria Teresa Piras . https : // akitahaiku . com

7 – Kobayashi Issa Quotes . https : // www . goodreads . com

8 – Elaine Wilburt’s Shadow – Haiku Commentary . https : // haikucommentary . wordpress . com

9 – Shadow – haiku by Christopher Wallace . https : // hellopoetry . com

10 – Examples of Haiku : Poetry through the Ages . https : // www . webexhibits . org

11 – Winter haiku Poetry to Warm the Imagination . https : // www . icreatedaily . com

12 – A Butterfly and its Shadow . https : // www . lucindajacob . com

13 – Shadow ( Haiku ) /https : // www . noloji . com

14 – The Results of the 16th HIA haiku Contest . https : // www . haiku – hia . com

15 – The 9th Setouchi – Matsuyama International Photo – Haiku . https : // matsuyamahaiku . jp

16 – George Swede’s haiku , Terebess Asia Online ( TAO ) . https : // terebess . hu

17 – Shadow Kicking haiku – Chenou Liu . https : // ozofe . com

18 – Results of the European Kukai 2021 ( # 4 / 24 ) . https : // europeankukai . blogspot . com

19 – Results of the European Kukai 2023 ( # 5 / 25 ) . https : // europeankukai . blogspot . com

 20 – European Kukai – RSSing . com . https : // kukai2 . rssing . com

21 – Haiku from Ireland and the rest of the world , Shamrock Haiku Journal , Issue No . 12 . https : // shamrockhaiku . webs . com

22 – Haiku from Ireland and the rest of the world , Shamrock Haiku Journal , Issue No . 9 . https : // shamrockhaiku . webs . com

23 – Akita International Haiku Network . https : // akitahaiku . com

24 – Quote by Beryl Dov : Umbrella Haiku Sudden rain . https : // www . goodreads . com

25 – Tricky Umbrella – haiku of Japan ….  . https : // ecency . com

26 – 2014 Winning haiku Commentary . https : // vcbf . ca

27 – Haiku # 6 P0em by Kala Ramesh . https : // www . poemhunter . com

28 – Pain Forecast – haiku Poem by Dr . V . K . Kanniappan . https : // www . poemhunter . com

 29 – Akita haiku Network – Daniela Misso . https : // akitahaiku . com

  30 – Akita /haiku Network – Danijela Grbelja . https : // akitakaiku . com

 31 – Ukrainian Haiku  I  Icebox – WorldPress . com

https : // hailhaiku . wordpress . com

  32 – October 2015 Archives – The Australian Haiku Society . https : // www . haikuoz .org

  33 – Akita Haiku Network – Li Xiao . https : // akitahaiku . com

  34 – Akita Haiku Network – Florin Golban . https : // akitakaiku . com

 35 – Haiku Dialogue – Connection with Natural World . https : // thehaikufoundation . org

 36 – Avian Adventures – Favorite Moments in Birding ( 1 ) . thehaikufoundation . org

  37 – Haiku Dialogue – Connection with Others . https : // thehaikufoundation . org

 38 – Haiku Dialogue – Connection with Self . https : // thehaikufoundation . org

 39 – Winter haiku Poetry to Warm the Imagination . https : // www . icreatedaily . com

 40 – A Butterfly and its Shadow . https : // www . lucindajacob . com

 41 – Shadow ( Haiku ) /https : // www . noloji . com

42 – The Results of the 16th HIA haiku Contest . https : // www . haiku – hia . com

 43 – The 9th Setouchi – Matsuyama International Photo – Haiku . https : // matsuyamahaiku . jp

 44 – George Swede’s haiku , Terebess Asia Online ( TAO ) . https : // terebess . hu

 45 – Shadow Kicking haiku – Chenou Liu . https : // ozofe . com

 46 – Results of the European Kukai 2021 ( # 4 / 24 ) . https : // europeankukai . blogspot . com

 47 – Results of the European Kukai 2023 ( # 5 / 25 ) . https : // europeankukai . blogspot . com

 48 – European Kukai – RSSing . com . https : // kukai2 . rssing . com

 49  Ertore Jose’ Palmero ( 1923 - ) . https : // terebess . hu

    50 – Shamrock Haiku Journal , Issue No . 8 . https : // shamrockhaiku . com

  51 – Stevenson , John . https : // livinghaikuanthology . com

 52 – European KUKAI : 2015 . https : // Europeankukai . blogspot . com

 53 – The Haiku Foundation . re Virals 283 . https : // thehaikufoundation . org

  54 – Haiku by Chen Xiaoou . https : // haikuniverse . co

 55 -  World Haiku Series 2021 ( 70 ) , haiku by Margherita Petriccione . https : // akitahaiku . com

  56 – Haiku by Margherita Petriccione . https : // haikuniverse . com

 57 – Haiku by Oprica Padeanu , Romania ( 4 ) . https : // akitahaiku . com

  58 – Shadow , a haiku by Katherine E . Winnick . https : // apillwords . com

 59– Results of the 26th Indian Kikai . https : // indiankukai .b.com logspot

 60 – Results of the 32nd Indian Kukai . https : // indiankukai . blogspot . com

 61 – the 9th HIA Haiku Contest . https : // www . haiku – hia . com

 62 – Modern Japanese Haiku tr . by Lucien Stryk …  . https : // terebess . hu

 63 – Shamrock Haiku Journal , Issue No . 17 . https : // shamrockhaiku . webs . com

64 – World Haiku Series 2022 ( 9 ) Haiku by Arvinder Kaur ( India ) . https : // akitahaiku . com

65 –  Haiku from India – Terebess Asia Online ( TAO ) . terebess . hu

66 – Haiku Dialogue – Simply a Daily Activity ( 1 ) . https : // thehaikufoundation . org

67 – Song of Nightingale . akitahaiku . com

 68 – Child’s Shadow Haiku Poem by Chen – ou Liu . https : // www . poemhunter .com

69 – George Swede’s haiku , Terebess Asia Online ( TAO ) . https : // terebess . hu

 70  Shadow Kicking haiku – Chenou Liu . https : // ozofe . com

 71 – Results of the European Kukai 2021 ( # 4 / 24 ) . https : // europeankukai . blogspot . com

 72 – Results of the European Kukai 2023 ( # 5 / 25 ) . https : // europeankukai . blogspot . com

 73 – European Kukai – RSSing . com . https : // kukai2 . rssing . com

 74 – Results of the 26th Indian Kikai . https : // indiankukai .b.com logspot

 75 – Results of the 32nd Indian Kukai . https : // indiankukai . blogspot . com

 76 – the 9th HIA Haiku Contest . https : // www . haiku – hia . com

 77 – Modern Japanese Haiku tr . by Lucien Stryk …  . https : // terebess . hu

 78 – Shamrock Haiku Journal , Issue No . 17 . https : // shamrockhaiku . webs . com

  79 – The 10th Setouchi – Matsuyama Iternational Photo – Haiku ….   . https : // matsuyamahaiku . jp

  80 – World Haiku Series 2021 ( 79 ) Haiku by Maria Teresa Piras . https : // akitahaiku . com

  81 – Result of the second Japan – EU English Haiku Contest . https : // www . mofa . go . jp

 82 – Katikati Haiku contest , winners for 2021 . https : // breathhaiku .wordpress . com

83 – Autumn Moon Haiku Journal – Home . https : // www . autumnmoonhaiku . com

 84 – Poetry of Nature . https : // resobox . com

 85 – Haiku Invitational Winners 2011 / https : // vcbf . ca

 86 – Haiku Society of America , Haiku Award in Memorial of Harold G . Henderson . https : // www . has – haiku . org

 87 – Famous Yosa Buson Haikus . https : // 100 . best – poems . net

 88 – Afternoon Shadows – Haiku – Riverside Peace . https : // riversidepeace . com

 89 – World Haiku Series - 2021 ( 79 ) Haiku by Maria Teresa Piras . https : // akitahaiku . com

  90 – Kobayashi Issa Quotes . https : // www . goodreads . com

  91 – Elaine Wilburt’s Shadow – Haiku Commentary . https : // haikucommentary . wordpress . com

  92 – Shadow – haiku by Christopher Wallace . https : // hellopoetry . com

 93 – Examples of Haiku : Poetry through the Ages . https : // www . webexhibits . org

 94 – Winter haiku Poetry to Warm the Imagination . https : // www . icreatedaily . com

  95 – A Butterfly and its Shadow . https : // www . lucindajacob . com

  96 – Shadow ( Haiku ) /https : // www . noloji . com

 97 – The Results of the 16th HIA haiku Contest . https : // www . haiku – hia . com

 98 – The 9th Setouchi – Matsuyama International Photo – Haiku . https : // matsuyamahaiku . jp1 – Poetry of Nature . https : // resobox . com

 99 – Haiku Invitational Winners 2011 / https : // vcbf . ca

 100 – Haiku Society of America , Haiku Award in Memorial of Harold G . Henderson . https : // www . has – haiku . org

101 – Famous Yosa Buson Haikus . https : // 100 . best – poems . net

102 – Afternoon Shadows – Haiku – Riverside Peace . https : // riversidepeace . com

103 – Shamrock Haiku Journal , Issue No . 1 . https : // shamrockhaiku . webs . com

104 – the Living Haiku Anthology – Padhy , Pravat Kumar . https : // livinganthology . com

105 – Naviar Haiku naviarhaiku 242 – The pine shadow falls on the tent …  . https : // naviarlab . tumbir . com

106 – Akita haiku Network – Dabbie Strange . https : // akitakaiku . com

107 – Akita Haiku Network  - David McMurry . https : // akitahaiku . com 

 108 – World Haiku Series 2022 ( 9 ) Haiku by Arvinder Kaur ( India ) . https : // akitahaiku . com

 109    Haiku from India – Terebess Asia Online ( TAO ) . terebess . hu

 110 – Haiku Dialogue – Simply a Daily Activity ( 1 ) . https : // thehaikufoundation . org

  111 – Song of Nightingale . akitahaiku . com

  112 – Child’s Shadow Haiku Poem by Chen – ou Liu . https : // www . poemhunter .com

  113 – The Results of the 16th HIA Haiku Contest . https : // www . haiku – hia . com

114 – 2012 British Haiku Society haiku Contest . https : // www . graceguts . com

  115 – Honorary Curator Lorraine Ellis Harr . https : // americanhaikuarchives . org

 116 – Roberta Beary Reada A Selection of her Haiku . https : // livinghaikuanthology . com

 117 – Elaine Riddell . https : // poetrysociety org . nz

 

عنوان الكتاب : ظل الفراشة .. مختارات من   الهايكو العالمي

 ترجمها عن الإنكليزية : بنيامين يوخنا دانيال

عدد النسخ : ( 500 ) نسخة

اسم المطبعة : بيشوا – أربيل - العراق

رقم الإيداع في المديرية العامة للمكتبات العامة : ( 1257 ) في  25 / 11 / 2024