ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

 

عرض صفحة الكاتب 

العثة .. قصائد هايكو

ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

 

( لمس العثة الميتة , إنها تطير مبتعدة – جورج كلاكسانسكي 1956 – 2003 )

 

( 1 ) – جانيس إم . بوستوك / استراليا

حامل مجددا –

رفرفة أجنحة العثة

بإزاء النافذة

***

( 2 ) – ميراسلاف شيباك / بيلاروسيا

ما الذي تبحث عنه

هذه العثة السوداء ؟

عن زهرة سوداء ؟

***

( 3 ) – سانجوكتا أسوبا / الهند

فتح النافذة

من أجل العثة

و ما تبقى من القمر

***

( 4 ) – ماريا ستين / جنوب أفريقيا

ليلة دامسة ...

تنشط العثة

تناغم الرياح

***

( 5 ) – ريبيكا ليللي / الولايات المتحدة الامريكية

تهب الريح على الستارة –

من خلال طية , عثة بيضاء

ترفرف خارجا في ضوء القمر

***

( 6 ) – تاكاهاما كيوشي / اليابان

كاهن جليل

في يده مروحة قابلة للطي

يطرد العثة

***

( 7 ) – نيتو يمنام / الهند

أسى ...

تنجرف العثة حول الضوء الخافت

على الهويناء

***

( 8 ) – إيرينا جولييفا / روسيا

تكافح من أجل الدخول

عبر شباك السجن -

عثة

***

( 9 ) – جوان د . ستام / الولايات المتحدة الامريكية

عثة بيضاء اللون

تطرق على زجاج نافذة المعبد

بحثا عن النور

***

( 10 ) – كاثرين إي . وينيك / المملكة المتحدة

صورتها الظلية –

العثة

و القمر

***

( 11 ) – روث هولزر / الولايات المتحدة الامريكية

تكافح العثة البنية هذه

من أجل البقاء –

شفق الخريف

( إشادة في مسابقة مجلة هايكو الخريف 2022 )

***

( 12 ) – إيد ماركوفسكي / الولايات المتحدة الامريكية

مدخل المصنع

تدور العثث حول مصباح

بدون غطاء

***

( 13 ) – بادماسيري جاياثيلاكا / سريلانكا

دوامة من العث -

مصابيح الشارع

ومضات , ثم ومضات

--------------------------

- العثة: حشرة ليلية واسعة الانتشار شبيهة بالفراشة , منها ( 160000 ) نوع معروف حتى الآن .

- مترجمة عن الإنكليزية .