ترجمة بنيامين يوخنا دانيال
كبد السماء .. قصائد هايكو
ترجمة بنيامين يوخنا دانيال
( 1 ) – يوشينو يوشيكو / اليابان
القمر في كبد السماء
القمر في بحيرة فوهة البركان
يضيء الواحد للآخر
***
( 2 ) – بادري ستافري شيبي / ألبانيا
تتنازع الغمام
في كبد السماء –
يترقب التنوب هدير الرعد *
***
( 3 ) – مارسيل بلتيير / بلجيكا
الأطيار
في كبد السماء –
غير معروفة
***
( 4 ) – ستانكا بونيفا / بلغاريا
قمر بنصف إضاءة في كبد السماء
أختلق القصص
عن النصف الآخر
***
( 5 ) – دجوردجا فوكيليتش روزيتش / كرواتيا
الغسق
رمشة عين رمادية
في كبد السماء
***
( 6 ) – بادماسيري جاياثيلاكا / سريلانكا
رذاذ –
هجيج نار المخيم , و أجيجها
النجوم في كبد السماء
***
( 7 ) – ألبرت أكسل / هولندا
جسم غريب -
طائرة ورقية هائمة
في كبد السماء
--------------------
* التنوب, الشوح: شجرة من الصنوبريات, يستخلص منها الزيت العطري. منها أنواع (النوميدي, الإسباني, السوري).
- مترجمة عن الإنكليزية .