ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

 

عرض صفحة الكاتب 

كبد السماء .. قصائد هايكو

ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

 

( 1 ) – يوشينو يوشيكو / اليابان

القمر في كبد السماء

القمر في بحيرة فوهة البركان

يضيء الواحد للآخر

***

( 2 ) – بادري ستافري شيبي / ألبانيا

تتنازع الغمام

في كبد السماء –

يترقب التنوب هدير الرعد *

***

( 3 ) – مارسيل بلتيير / بلجيكا

الأطيار

في كبد السماء –

غير معروفة

***

( 4 ) – ستانكا بونيفا / بلغاريا

قمر بنصف إضاءة في كبد السماء

أختلق القصص

عن النصف الآخر

***

( 5 ) – دجوردجا فوكيليتش روزيتش / كرواتيا

الغسق

رمشة عين رمادية

في كبد السماء

***

( 6 ) – بادماسيري جاياثيلاكا / سريلانكا

رذاذ –

هجيج نار المخيم , و أجيجها

النجوم في كبد السماء

***

( 7 ) – ألبرت أكسل / هولندا

جسم غريب -

طائرة ورقية هائمة

في كبد السماء

--------------------

* التنوب, الشوح: شجرة من الصنوبريات, يستخلص منها الزيت العطري. منها أنواع (النوميدي, الإسباني, السوري).

- مترجمة عن الإنكليزية .