ترجمة بنيامين يوخنا دانيال 
من الأدب الكردي:
لطيف هلمت .. ثلاث قصائد
ترجمة بنيامين يوخنا دانيال
1 - المستقبل
ما الذي يخيف المستقبل
الذي صار ينقر
العاصفة
الهامدة داخل رأسي
مثل طائر
اللقلق ؟
لماذا لا يأتي إلي
ليدخن السيكارة
التي أشعلتها له
خصيصا .. ؟
*****
2 - لوحة
أهاجر مع الأطيار ..
ترى هل سترغب
هذه الأطيار
في ترك تلك اللوحة ؟
*****
3 - الفخ
أنصب فخا للزمن
و أوقع به
واضعا إياه داخل
قفص
فلا يثلج شعر الصبايا
و عثنون
الشعراء ... !
---------------------
- عن (من الشعر الكردي الحديث: قصائد مختارة) للمترجم, مطبعة كريستال, أربيل – العراق 2001 .