كـتـاب ألموقع
بطبطة .. قصائد هايكو// ترجمة بنيامين يوخنا دانيال
- المجموعة: بنيامين يوخنا دانيال
- تم إنشاءه بتاريخ الأحد, 01 حزيران/يونيو 2025 12:02
- كتب بواسطة: بنيامين يوخنا دانيال
- الزيارات: 621
ترجمة بنيامين يوخنا دانيال
بطبطة .. قصائد هايكو
ترجمة بنيامين يوخنا دانيال
(يمتاز مشهد الهايكو في الوقت الحاضر بكونه يجمع بين الازدهار والتدهور معا, ومن علامات هذا التدهور الركود الحاصل في حركات الهايكو القائمة حاليا, والانخفاض الملموس في معايير جودته وغيرها – سوسومو تاكيجوتشي)
( 1 ) – كريستينا تشين / ماليزيا
ضفادع
في بركة الزنابق
بط يبطبط
***
( 2 ) – يوشينو يوشيكو / اليابان
يبطبط البط ليلا
ينغمس جسد المرأة الأبيض
في حمام السباحة
***
( 3 ) – غابرييلا كاكبر/ بولندا
الصباح الباكر
يغادر البط المبطبط بركة الماء
يسود الهدوء
***
( 4 ) – كوباياشي إيسا / اليابان
المطر الربيعي
بط غير مأكول بعد
بطبطة
***
( 5 ) – بيتر يان / هولندا
نهر راكد
يعج بالبط في موسم التزاوج
بطبطة و بطبطة
------------------------
- مترجمة عن الإنكليزية .
المتواجون الان
432 زائر، ولايوجد أعضاء داخل الموقع