ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

 

عرض صفحة الكاتب 

والت ويتمان.. افرح يا زميل النوتي افرح

ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

 

افرح يا زميل النوتي

افرح

صرخت والحماس يكاد

 يقتلني !

لقد انتهت حياتنا

لقد ابتدأت حياتنا

ونحن نرفع المرساة

الطويلة .. الطويلة

وأخيرا تتخلص

 السفينة

وتنط

فتمخر عباب البحر

برشاقة

في منأى عن الساحل

افرح يا زميل النوتي

افرح 

--------------------

- (والت ويتمان): شاعر أمريكي رائد. ولد في 31 آيار 1819 في (ويست هيلس) . عمل في التدريس وأيضا في الصحافة خلال الفترة 1831 – 1845. صدر له ديوان (أوراق العشب) و (مذكرات الحرب) و (إني أجلس وأتامل) وغيرها. ومن أشهر قصائده (أغنية الطريق المفتوح), (بعيد تناول العشاء والتحدث), و (التضرع الدائم). أصيب بالشلل في عام  1873. حارب التعصب والفاشية والديكتاتورية. أفضى إلى ربه عام 1892. نشرت هذه الترجمة في مجلة (الطليعة الأدبية) العراقية, العددان (1 / 2) 1987. عن (في مرفأ الشعر) للمترجم , أربيل – العراق 2001 .