ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

 

عرض صفحة الكاتب 

بجعات تحلق بجانب الغيوم .. هايكو للإستوني أندريس إيهين

ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

 

( 1 )    

غيوم بيضاء صوفية الشكل

تغدو أكثر بياضا

بعد أن حلقت البجعات بجانبها

***

( 2 )

في الحقل الذي أزهر فيه الخشخاش

نقيض العقبان

خريف وشيك

***

( 3 )

مستلهمة من أغنية العندليب

شرعت الضفادع تغني منقنقة

بحيوية بالغة

***

( 4 )

ينمو غصن الصنوبر بسرعة

يلج غرفتي

عند فتح الشباك

***

( 5 )

شتاء مبكر -

أسمع أوراق الشجر المتساقطة

طيلة الليل

***

( 6 )

ما برحت أوراق الشجر المتساقطة

بفعل العاصفة الرعدية دافئة

أهلا و سهلا بالقواقع

***

( 7 )

المراعي الشاسعة

يضيع فيها

ما ليس باللون الأخضر

-------------------------

- أندريس إيهين (1940 – 2011): روائي وقاص وشاعر وكاتب مسرحي ومؤلف أغاني ومحرر إستوني. خريج جامعة تارتو. ألف (11) مجموعة شعرية و(20) مسرحية ومجموعة قصصية واحدة. ترجم ل (تي إس إليوت, أ جينسبرج, إل فيرجلينجيتي, سي بينكولا – إستيس) وغيرهم. ترجمت قصائده إلى (30) لغة. منح عدة جوائز, ومنها جائزة ماينور في الشعر 1990 وجائزة لومينغ لأفضل رواية 1998 وجائزة إكسبو في الشعر 2000 وجائزة جوهان ليف لأفضل قصيدة 2003 . من أعماله (رواية رومو جوري 1996, أرتشف الظلام 1988, باب على الامتداد 1971).

- مترجمة عن الإنكليزية .