ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

 

عرض صفحة الكاتب 

الأدب الكردي: رفيق صابر .. سيرة سنديانة

ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

 

عندما أرادوا

أن يمنعوا عن السنديانة

هواء ( كويستان ) *

عندما أرادوا أن يقطعوا عنها

مياه الثلوج الجبلية

و أرادوا لها أن تفترق

عن حبيبها

عندما أرادوا اجتثاثها

و راحوا يذبحون ظلالها

بحضرتها

راحت هي تبكي

أوراقها

المتساقطة

حتى ترنحت

و انحنت فوق الأرض 

فوق التراب

غارسة أغصانها

و ذروتها في الأرض

واضعة قلبها

فوق صخرة

خشناء

و أذابته فوق جذورها

و أغصانها

و ذروتها .. !

 

 -------------------------------

* كويستان : المناطق الجبلية الباردة .

 -  (رفيق صابر): باحث وشاعر كردي مغترب غزير الإنتاج, ولد عام 1950 في (قلعة دزة)  السليمانية – العراق.

- خريج جامعة بغداد – قسم اللغة الكردية وآدابها .

- حاصل على شهادة الدكتوراه من الأكاديمية العلمية البلغارية 1987 .

- قبل بصفة لاجئ في السويد في عام 1989 وأصدر هناك مجلة (رابون) .

حاصل على جائزة ( كلاس دي فيلري ) .

- نشر نحو ( 27 ) كتابا . 

   - أصدر مجموعته الشعرية البكر المسماة ( الجذوات تتقد ) عام 1976 , و قد أعيد نشرها في ايران عام 1979 .

   - ثم أصدر مجموعته الشعرية الثانية المسماة ( فيض ) عام 1979

   - أصدر الاعمال الشعرية التالية : -

 احتراق تحت المطر – لندن 1987

  لاوك هلبجة – بيروت 1989

  مثوى – السويد 1990

 وه رزه  به ردينه – المانيا 1992

  ديوان رفيق صابر – السويد 1993

  المرآة والظل – السويد 1996

  ملتقى الضياء – السويد 1997 , و أربيل – العراق 1997

- ترجمت أعماله إلى السويدية, الدنماركية, الإنكليزية, العربية, الفارسية, الإستونية, الفرنسية والنرويجية .  

- عن ( من مشكاة الشعر : قصائد مختارة ) للمترجم , أربيل – العراق 2002 .