ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

 

عرض صفحة الكاتب 

الجوز .. قصائد هايكو

ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

 

( شجرة الجوز , يستريح البستاني , تحت ظلها – فتيحة بنزكري )

 

( 1 ) – فانيا ستيفانوفا / بلغاريا

عند المغيب

يملأ الجد قبعة القش الخاص به

بالجوز

***

( 2 ) – جوليجا ايفيتش / كرواتيا

ظهرا

ثمة ظل قصير

تحت شجرة الجوز العالية

***

( 3 ) – تاكاها شوجيو / اليابان

تكسير الجوز:

ثمة حجرة واحدة غير مشغولة

داخل القشرة

***

( 4 ) – فرانجو هرج / كرواتيا

على الثلج البكر

أثر السنجاب

و قطع من قشور الجوز

***

( 5 ) – دانييلا ميسو / إيطاليا

العودة للوطن –

ثمة كيس بداخله جوز

معلق على مقبض الباب

***

( 6 ) – إيلين كومبتون / الولايات المتحدة الأمريكية

الأغصان الداكنة لشجرة الجوز

المحملة بالثلج

تسقط عليها أولى خيوط أشعة الشمس

***

( 7 ) – ماري ديرلي / بلجيكا

انشاء مبنى جديد

تؤتي أشجار الجوز المقطوعة

ثمارها

----------------------

- مترجمة عن الإنكليزية .