ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

 

عرض صفحة الكاتب 

الرحيل .. قصائد هايكو

ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

 

(مسافر بلا زاد- , النسيم الذي يمر بهدوء, يرحل خفيفا – ميسون عرفة)

 

( 1 ) – يوكو ماساكي / اليابان

يرحل الماء بهدوء

قصيا نحو الأعماق

غبش الصيف

***

( 2 ) – جاكي تشو / الولايات المتحدة الأمريكية

رحيل الربيع

تغير في نغمة

أغنية العصافير

***

( 3 ) – ساتورو كانيماتسو / اليابان

لترحل

قد تستحيل اليراعات

نجوما

***

( 4 ) – غاري غاي / الولايات المتحدة الأمريكية

خارطة أثرية

ترحل النملة

سالكة طريق التوابل القديم

***

( 5 ) – كريستيان رانييري / فرنسا

أجنحة ترفرف –

ترحل البجع

مع أنفاسي

***

( 6 ) – فلاديمير خريستوف / بلغاريا

رحل والدي

خفه في فم

الكلب

***

( 7 ) – هنكامه أحمدي / إيران

نسمة ربيعية

تنساب بين الستائر –

ألم يرحل

---------------------

- مترجمة عن الإنكليزية