ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

 

عرض صفحة الكاتب 

من الأدب الكردي:

قصيدتان من لطيف هلمت

ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

 

1 – الأم

لا تقل :

إنها فتاة ليل سائبة ..

لا .. !

لا تقل :

إن هذه الصبية قد ضربت

العادات و التقاليد

في عرض الحائط ..

لا تقل :

إنها مغرمة

بالعاصفة الهوجاء ...

كفاك مثل هذه الأقاويل

إن هي إلا أيام

 و تغدو هذه الصبية أما

عندها يكون هناك

من يقول لها : أماه !

***

ثانيا : أنا

في المرآة 

المح أحدهم

و قد دس يده

في جيبي .. !

إنه شبيه بي ..

في المرآة

هناك من يروم

الهروب

إنه شبيه بي

كم شخص أنا ؟

أنا دائرة

كم زاوية في .. !؟

 

* عن (من الشعر الكردي الحديث: باقة قصائد) للمترجم, مطبعة كريستال, أربيل – العراق 2001