اخر الاخبار:
  • Font size:
  • Decrease
  • Reset
  • Increase

كـتـاب ألموقع

صحراء اليأس- للشاعر حمه سعيد حسن// ترجمة أحمد رجب

تقييم المستخدم:  / 0
سيئجيد 

ترجمة أحمد رجب

 

عرض صفحة الكاتب 

صحراء اليأس- للشاعر حمه سعيد حسن **

ترجمة أحمد رجب

 

صحراء اليأس (1)

عودي !

اين تذهبين؟

لا تتحايلي على عاطفتك (2)

لا تضعي إثم اِنْحِلاَل (3) عشقنا

فی جیدك (4)

*****

قلبنا

لايزال  يدق لنا  الواحد للآخر (5)،

كيف تتركينني بدون اكتراث؟ (6)

كيف يسمح  لك قلبك ؟

*****

إذا أردت

بدون تردد ،

أَقْبَل (7) واقدم لك روحي ،

ان طلبت مني عينا

سأهدي لك الاثنتين.

*****

من بعدك لا استطيع  ان اقدم قلبي

لإمرأة اخرى قط ،

من بعدك تتحول حياتي

الى صحراء اليأس

*****

بعد فقدانك

ينتهي عمري ،

من بعدك اشعر مرة اخرى

اني غجري بلا وطن .

*****

عودي !

أين تذهبين ؟

لا تتحايلي على عاطفتك!

لا تضعي انحلال عشقنا

في جيدك

 

27/2/2012 من { مانيفيست الحب}

2/4/2022

ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

*يقول الشاعر حمه سعيد حسن: استفدت من اغنية للفنانة التونسية العظيمة اماني السويسي.

** شاعر ، ناقد ، كاتب الساتيرا ــ (satire)

 

إيضاحات :

(1)  بادية بلا امنية، صحراء بلا امل.

(2)  احساس ، شعور.

(3)  انهيار، انكسار.

(4)  العنق ، الرقبة.

(5)  التفاعل بين قلبين من شدة الحب والعشق.

(6)  اهتمام ، عناية.

(7)  احضر، اطل.

للاتصال بالموقع

عنوان البريد الإلكتروني هذا محمي من روبوتات السبام. يجب عليك تفعيل الجافاسكربت لرؤيته.

عنوان البريد الإلكتروني هذا محمي من روبوتات السبام. يجب عليك تفعيل الجافاسكربت لرؤيته.

عنوان البريد الإلكتروني هذا محمي من روبوتات السبام. يجب عليك تفعيل الجافاسكربت لرؤيته.