للذهاب الى صفحة الكاتب   

أربع قصائد تانكا نسوية يابانية

ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

 

 ( 2 )  - توميكو ياماكاوا

لقد ولدت كفتاة

شعري منسدل

و أتأمل الزنابق البيضاء

ثم أطرق برأسي

و أفكر بك

 ***

  ( 2 )  – غون تشونغون ساداي

تشتعل حياتي كلها

في انتظار من لا يجيء

كالأعشاب البحرية المالحة

التي تحترق في هدوء المساء *

على ساحل ماتسو

 ***

  ( 3 ) -  الإمبراطورة كوغيوكو

أحن إليه

على الدوام

مثل مياه نهرأسوكا **

المتدفقة

بغزارة

 ***

  ( 4 )  – كانوكو أوكاموتو 

تتفتح الزهرة

لتكشف عن اللون الحقيقي

الذي خلقت عليه

و لكن دون أن أعرف 

اللون الذي سأتفتح به أنا

  ---------------------

  * أستخدمت الأعشاب البحرية قديما في صناعة الصابون و الزجاج  و غيرهما , و كانت تحرق بكميات كبيرة في حفر خاصة لإنتاج رماد عشب البحر الداخل في هذه الصناعات .

** نهر اسوكا ( أسوكا غاوا ) : يمر وسط منطقة أسوكا التاريخية في محافظة نارا .

- توميكو ياماكاوا ( 1879 فوكوي – 1909 ) : شاعرة تانكا . خريجة قسم الأدب الإنكليزي في جامعة اليابان النسائية 1904 . نشرت في مجلة ( ميوجو ) . هناك متحف تذكاري باسمها في ( تشيجوسا , أوباما , فوكوي ) .

- غون تشونغون ساداي : شاعرة تانكا كلاسيكية , وردت قصيدة لها في مختارات ( هياكونين إيشو – 100 قصيدة , قصيدة واحدة لكل شاعر ) مجموعة الشعر الكلاسيكي الأشهر في اليابان .

- الإمبراطورة كوغيوكو ( سايمي ) ( 594 – 661 كيوشو ) : شاعرة من فترة ( أسوكا ) , زوجة الإمبراطور ( جومي ) و والدة الأمير ( ناكا ) . تولت العرش في سن ال ( 49 ) , و حكمت خلال ( 642 – 645 ) و ( 655 – 661 م ) .

- كانوكو أوكاموتو ( 1889 – 1939 ) . قاصة و باحثة  و  روائية و شاعرة تانكا و ناشطة نسوية . بدأت بكتابة الشعر في مرحلة المراهقة . أسست مع غيرها مجلة ( سيتو – الجوارب الزرقاء ) المعنية بشؤون المرأة . لها ( حلم ليلة منتصف الصيف , تيار الضوء , المد و الجزر المفعم بالحيوية , كشف جسد الأنثى , حب الأم , روح المنزل و قصص أخرى ) .

- مترجمة عن الإنكليزية .