كـتـاب ألموقع

أوليفر فوكوجا.. وضعت الحرب أوزارها: هايكو// ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

تقييم المستخدم:  / 0
سيئجيد 

ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

 أوليفر فوكوجا.. وضعت الحرب أوزارها: هايكو

ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

 

 ( 1 )

لقد وضعت الحرب أوزارها

 المساء يعمه الضجيج

- جني الذرة -

***

 ( 2 )

صباح ربيعي .

السلحفاة المغطاة بقطرات الندى

تدخل الجنينة

***

 ( 3 )

حملت الريح اليومية

أريج الصنوبر :

نداء البحر

***

 ( 4 )

يلصق الطفل الجالس على الشاطئ

ابتسامته

على شريحة الشمام

***

 ( 5 )

سوف أتلمس الصنوبر

من شرفتي

بعد قليل

***

 

------------------

- ( أوليفر  فوكوجا ) : شاعر هايكو كرواتي . ولد في ( فينكوفيتش ) في 25 آب 1974 . كتب الهايكو منذ عام 2003 . ينشر قصائده في مجلة ( هايكو ) , و ضمن المجموعات الشعرية المشتركة . عضو في رابطة شعراء الهايكو الكروات – فرع زغرب .

* مترجمة عن الإنكليزية : - 

Oliver Vukoja – Preporuc’i knjigu , tehniku , alternativca . https : // www . magicus . info