كاغامي شيكو.. الأرياش المتساقطة للطيور المهاجرة: هايكو// ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

تقييم المستخدم:  / 0
سيئجيد 

ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

 

للذهاب الى صفحة الكاتب 

كاغامي شيكو.. الأرياش المتساقطة للطيور المهاجرة: هايكو

ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

 

( 1 )

موسم الخريف

تكاد الأرياشالمتساقطة للطيور المهاجرة

تلامس أوراق الشجر المتساقطة

***

( 2 )

ورقة القيقب

تخضبت باللون الأرجواني المحترق

قبيل سقوطها

***

( 3 )

ليلة مثلجة

يسمع صياح الديك

على بعد أميال

***

( 4 )

المطر في المساء

تسمع زقزقة العصافير

في قاعة المعبد

***

( 5 )

شتلات الأرز

ثمة صبي في القرية

يحمل سنونوة

---------------------

- كاغامي شيكو ( 1665 مينو – 1731 ) : راهب بوذي و شاعر هايكو ياباني كبيرمن تلامذه ماتسوو باشو العشرة ( شومون جيتيشو ) . كان راهبا بوذيا في معبد ( دايتشي – جي ) حتى بلوغه ال 19 . أصبح تلميذا مجدا لباشو منذ عام 1690 , و رافقه في بعض أسفارة , و دون وصيته الأخيرة 1694 . له العديد من المقالات حول الهايكو . له قصائد مترجمة لعدة لغات حية . مترجمة عن الإنكليزية .