اخر الاخبار:
  • Font size:
  • Decrease
  • Reset
  • Increase

كاغامي شيكو.. الأرياش المتساقطة للطيور المهاجرة: هايكو// ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

تقييم المستخدم:  / 0
سيئجيد 

ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

 

للذهاب الى صفحة الكاتب 

كاغامي شيكو.. الأرياش المتساقطة للطيور المهاجرة: هايكو

ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

 

( 1 )

موسم الخريف

تكاد الأرياشالمتساقطة للطيور المهاجرة

تلامس أوراق الشجر المتساقطة

***

( 2 )

ورقة القيقب

تخضبت باللون الأرجواني المحترق

قبيل سقوطها

***

( 3 )

ليلة مثلجة

يسمع صياح الديك

على بعد أميال

***

( 4 )

المطر في المساء

تسمع زقزقة العصافير

في قاعة المعبد

***

( 5 )

شتلات الأرز

ثمة صبي في القرية

يحمل سنونوة

---------------------

- كاغامي شيكو ( 1665 مينو – 1731 ) : راهب بوذي و شاعر هايكو ياباني كبيرمن تلامذه ماتسوو باشو العشرة ( شومون جيتيشو ) . كان راهبا بوذيا في معبد ( دايتشي – جي ) حتى بلوغه ال 19 . أصبح تلميذا مجدا لباشو منذ عام 1690 , و رافقه في بعض أسفارة , و دون وصيته الأخيرة 1694 . له العديد من المقالات حول الهايكو . له قصائد مترجمة لعدة لغات حية . مترجمة عن الإنكليزية .

أضف تعليق


للاتصال بالموقع

عنوان البريد الإلكتروني هذا محمي من روبوتات السبام. يجب عليك تفعيل الجافاسكربت لرؤيته.

عنوان البريد الإلكتروني هذا محمي من روبوتات السبام. يجب عليك تفعيل الجافاسكربت لرؤيته.

عنوان البريد الإلكتروني هذا محمي من روبوتات السبام. يجب عليك تفعيل الجافاسكربت لرؤيته.