كـتـاب ألموقع
إيشيباشي هيدينو.. انقطاع هدير الطائرات: هايكو// ترجمة بنيامين يوخنا دانيال
- المجموعة: بنيامين يوخنا دانيال
- تم إنشاءه بتاريخ السبت, 02 نيسان/أبريل 2022 10:20
- كتب بواسطة: بنيامين يوخنا دانيال
- الزيارات: 1265
ترجمة بنيامين يوخنا دانيال
إيشيباشي هيدينو.. انقطاع هدير الطائرات: هايكو
ترجمة بنيامين يوخنا دانيال
( 1 )
نجوم ساطعة
في ليلة باردة
بعد انقطاع هدير الطائرات
***
( 2 )
طفل عار واحد
كل ما عندي
أصلي من أجل ذلك
***
( 3 )
تلامس براعم الاجاص المتفتحة
بعضها بعضا
وقت الغسق
***
--------------------
- ( إيشيباشي هيدينو ) ( 1909 – 1947 ) : شاعرة هايكو يابانية بارزة من العصر الحديث . تزوجت من ناقد الهايكو المعروف ( ياماموتو كينيكيشي ) ( 1907 – 1988 ) . تعلمت الهايكو من ( كيوشي ) و ( يوسانو أكيكو ) . فازت مجموعتها الشعرية الوحيدة ( ساكورا كوكو – أزهار الكرز العميقة ) بجائزة كاواباتا باشو , و قد نشرها زوجها في عام 1949 , أي بعد موتها . و هي جائزة هايكو راقية منحت لأول مرة لهذه الشاعرة المبدعة .
1 – Clarity , Compassion , Peace – ‘ Haiku Mind ‘ I Kyoto Journal . https : // www . kyotojournal . org
2 – Entwine – finding music within a poem . by Natasza Kurek . https : // www . researchcatalogue . net
3 – Erotic Haiku ( a column ) – a column by jthserra – All Poetry .https : // allpoetry . com
المتواجون الان
670 زائر، ولايوجد أعضاء داخل الموقع