كـتـاب ألموقع
هايكو للشاعرة البلغارية جيرغانا يانينسكا// ترجمة بنيامين يوخنا دانيال
- المجموعة: بنيامين يوخنا دانيال
- تم إنشاءه بتاريخ الخميس, 02 آذار/مارس 2023 18:30
- كتب بواسطة: بنيامين يوخنا دانيال
- الزيارات: 838
ترجمة بنيامين يوخنا دانيال
هايكو للشاعرة البلغارية جيرغانا يانينسكا
ترجمة بنيامين يوخنا دانيال
(لا يمكن صياغة نظرية كافية لتعريف الهايكو, يتم تعريف الهايكو فقط من خلال كل هايكو مكتوب, وبمعنى ما, كل هايكو جديد يعيد تعريف الهايكو – مارتن لوكاس)
غمامة ليلية
معلقة فوق المدينة
لطخة حبر
***
طفولة معاصرة
يركل طفلي الكرة
من خلال شاشة الكومبيوتر
***
مومس
الباب الامامي
مطلي باللون الأحمر
***
الوداع
تتبع الدلافين
مسار القمر
***
سنجاب شره
فوق قشور
في الشرفة
***
في المحطة
حمام يتناول فتات الخبز
يوم العطلة
***
شمس الشتاء
يشرب القرقف الماء *
من أوراق شجرة اللبلاب
***
انعكاس صورة قوس قزح
على الحائط
إطار جد صغير
***
صباح شتائي
ظلال القط
حول المخبز
***
تسريحة شعر حديثة
ثمة امرأة غريبة
تبتسم لي في المرآة
***
شتاء معتدل الجو
شع العنكبوت
فوق الزلاجة المخزنة في القبو
---------------------------
* القرقف: نوع من العصافير. صغير الحجم. منه أنواع كثيرة مثل الأزرق والفحمي والحزين والأسود والمغاربي. واسع الانتشار في أمريكا الشمالية وآسيا وأفريقيا . يتواجد بكثرة في بلاد الشام.
جيرغانا يانينسكا: شاعرة هايكو. ولدت في عام 1960 في بلوفديف و تقيم فيها حاليا. أدرجت ضمن قائمة الشعراء ال ( 100 الأكثر نشاطا وابداعا في أوروبا 2014 ) . نشرت قصائدها في ( كاتيلس, مودرن هايكو, عش مالك الحزين, وفروغبون ) وغيرها. فازت بعدة جوائز وكرمت عدة مرات. مترجمة عن الإنكليزية.
المتواجون الان
270 زائر، ولايوجد أعضاء داخل الموقع