اخر الاخبار:
  • Font size:
  • Decrease
  • Reset
  • Increase

كـتـاب ألموقع

لم أر الأرض السبخة.. إميلي ديكنسون// ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

تقييم المستخدم:  / 0
سيئجيد 

ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

 

عرض صفحة الكاتب 

لم أر الأرض السبخة.. إميلي ديكنسون

ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

 

  لم أر الأرض السبخة 

 

أنا لم أر الأرض

السبخة قط

مع كل هذا

أعرف كيف هي شجيرات

الخلنج * ,

و كيف هي أحقاف

الرمل .

أنا ما كلمت الله قط ,

ولم تطأ قدمي

أرض الجنة

مع كل هذا ,

أعرف كيف هي

كأنني قد شاهدتها

مرارا

وتكرارا .

------------------------

- إميلي ديكنسون : شاعرة أمريكية بارزة . ولدت في 10 ك 1 / 1830 . نشر نتاجها الشعري بعد وفاتها في 15 أيار 1886, ويشمل: قصائد – المجموعة الأولى 1890, قصائد – المجموعة الثانية 1892 , وقصائد – المجموعة الثالثة 1896. أفضت إلى ربها عام 1886 . نشرت ( 11 ) قصيدة فقط و بأسماء مستعارة من أصل ( 1700 ) قصيدة.

* الخلنج : شجيرة من فصيلة الخلنجيات, لها أزهار كثيرة, غالبا ما تكون وردية اللون , وأوراقها دقيقة . تزرع للتزيين .

** نشرت الترجمة في مجلة ( الطليعة الأدبية ) العراقية, العددان ( 1 و 2 ) 1987 .

Louis Untermeyer , Modern American Poetry . Harcourt College Pub : Enlarged edition ( June 1 , 1962 ) .

 

للاتصال بالموقع

عنوان البريد الإلكتروني هذا محمي من روبوتات السبام. يجب عليك تفعيل الجافاسكربت لرؤيته.

عنوان البريد الإلكتروني هذا محمي من روبوتات السبام. يجب عليك تفعيل الجافاسكربت لرؤيته.

عنوان البريد الإلكتروني هذا محمي من روبوتات السبام. يجب عليك تفعيل الجافاسكربت لرؤيته.