كـتـاب ألموقع
سونيا سانشيز.. قصائد هايكو// ترجمة بنيامين يوخنا دانيال
- المجموعة: بنيامين يوخنا دانيال
- تم إنشاءه بتاريخ الأربعاء, 22 آذار/مارس 2023 11:22
- كتب بواسطة: بنيامين يوخنا دانيال
- الزيارات: 1047
بنيامين يوخنا دانيال
سونيا سانشيز.. قصائد هايكو
ترجمة بنيامين يوخنا دانيال
( أكتب لأظل على اتصال مع أسلافنا, وأنشر الحقيقة للناس – سونيا سانشيز)
( 1 )
لا تنطق بالكلمات
في الغابة
ينهار الوقت
( 2 )
ممتزجة بالنهار و الشمس
جاثمة على الأرض
أحملك كنهر يلفه الظلام
( 3 )
الحب الذي بيننا
كلام و نفس
حبي لك نهر مديد يتدفق جاريا
( 4 )
أسير في ميسيسيبي
حاملة الانجم
بين أسناني
( 5 )
أشعارك
مشهد طبيعي
للطيور البحرية
----------------------
- ( سونيا سانشيز ) : شاعرة و كاتبة مسرحية و أكاديمية أمريكية من أصول أفريقية . ولدت في عام 1934 . نشرت أكثر من ( 20 ) كتابا . منها ( لقد كنت امرأة , جرح في منزل صديق , تحت سماء سوبرانو , هل بيتك فيه أسود , العودة للوطن , وعارية في الشوارع ) . منحت ميدالية روبرت فروست 2001 و ميدالية إدوارد ماكدويل 2022 وجائزة ستيفنز 2018 و جائزة روبرت كريلي 2009 وغيرها .
1 – Sonia Sanchez : haiku . https : // www . beaconbroadside . com
2 – Haiku by Sonia Sanchez , Terebess Asia Online ( TAO ) . https : // terebess hu
3 -14 haiku by Sonia Sanchez – Poems . https : // poets . org
المتواجون الان
391 زائر، ولايوجد أعضاء داخل الموقع