كـتـاب ألموقع
من دونك- قصيدة للشاعر الالماني هيرمان هيسه// ترجمة سالم الياس مدالو
- المجموعة: سالم الياس مدالو
- تم إنشاءه بتاريخ الجمعة, 11 شباط/فبراير 2022 19:06
- كتب بواسطة: سالم الياس مدالو
- الزيارات: 1363
ترجمة سالم الياس مدالو
من دونك- قصيدة للشاعر الالماني هيرمان هيسه
– 1877 – 1962 –
ترجمة سالم الياس مدالو
وسادتي في الليل
تحدق بي
خاوية كحجارة
القبر
فلم اكن اعرف ابدا
بان الحياة ستكون هكذا
قاسية من دونك
وكم سيكون عدم النوم على شعرك
هكذا قاس
فأنا الان انام
في صمت البيت وحدي
ومن خلال ضوء المصباح المعتم
امد يدي كي احتضنك
وبلطف اضغط على شفتي الحارتين باتجاهك
ومتخاذلا متخاذلا وضعيفا اقبل نفسي
وفجاة استفيق
ومن حولي برد الليل ينمو
والنجوم من خلال نافذتي تلتمع بوضوح
فاين اين هو شعرك الاشقر ؟
واين هو فمك العذب
فالان انا اتجرع
الالم في فرحتي
والسم في خمرتي
ولم لم اكن اعرف ابدا بان الحياة
ستكون هكذا قاسية
من دونك
************
شاعر وروائي ورسام الماني
حاصل على جائزة نوبل للاداب عام 1946
الترجمة عن الانكليزية
المتواجون الان
1049 زائر، ولايوجد أعضاء داخل الموقع