كـتـاب ألموقع
إضمامة من الهايكو الكردي// ترجمة بنيامين يوخنا دانيال
- المجموعة: بنيامين يوخنا دانيال
- تم إنشاءه بتاريخ السبت, 27 أيار 2023 19:47
- كتب بواسطة: بنيامين يوخنا دانيال
- الزيارات: 766
ترجمة بنيامين يوخنا دانيال
إضمامة من الهايكو الكردي
ترجمة بنيامين يوخنا دانيال
1 – قوبادي جلي زادة
جنينة ورد –
تعشعش فيها الفراشات :
فساتين أمي
***
2 – ملكو أحمد
جدار متشح
بقوس قزح -
زهور النازناز *
***
3 – روناك آلتون
جثة هامدة
تتدلى من مشنقة الاذن –
القرط
***
4 – أحمد عبدالرزاق
بركة جافة
سماء ملبدة بالغيوم :
ضفدع باشو السعيد **
***
5 – حسين لطيف
يأتي عدة مرات خلال السنة
ليغسل الآثام السائدة في المعمورة –
المطر
***
6 – حلمي عمر
كأنه سهم
تصوبه السماء بإزاء البحر –
صياد السمك
***
7 – دلير محمد
قادما من حقول الغمام
بأرجله المبللة –
المطر
***
8 – جمال صديق
عربة
تنقل أوراق الشجر المتساقطة -
ساقية ماء
***
9 – علي أمين
لا يترك ثدي الشجرة
وهو ميت –
برعم ورقة .. !!
***
10 – به ري عبدالله
يصنع مطرقة من اللهب
من أجل تمثال كاوة في عفرين *** -
نوروز
-----------------------
* زهور النازناز: ورد البربين , رجلة الزهور , زهرة صباح الخير.
** باشو: الشاعر الياباني الكبير ( ماتسو باشو ) ( 1644 – 1694 ) .
*** كاوة: الشخصية الرئيسية في عيد نوروز عند الكرد وفقا للأساطير (ويكيبيديا) . عفرين: مدينة سورية غالبية سكانها من الاكراد. شهدت عمليات عسكرية دامية.
1 - مجلة ( هايكيست - باللغة الكردية ) الأدبية النقدية الصادرة عن نادي الهايكو الكردي, العدد ( 2 / 2019 ) . كرميان – كلار – العراق.
2 - الهايكو من اليابان إلى كردستان – باللغة الكردية , ملكو أحمد , مطبعة كارو , العراق 2018 .
المتواجون الان
436 زائر، ولايوجد أعضاء داخل الموقع