اخر الاخبار:
اخبار المديرية العامة للدراسة السريانية - الأربعاء, 24 نيسان/أبريل 2024 18:10
احتجاجات في إيران إثر مقتل شاب بنيران الشرطة - الثلاثاء, 23 نيسان/أبريل 2024 20:37
  • Font size:
  • Decrease
  • Reset
  • Increase

كـتـاب ألموقع

أين الحقيقة في تسمية كوبانى ؟؟!!!// لطيف پولا

تقييم المستخدم:  / 0
سيئجيد 

 

 الموقع الفرعي للكاتب

أين الحقيقة في تسمية كوبانى ؟؟!!!

لطيف پولا

   7ـ 11ـ 2015

 

جاء في مقالة الاستاذ نافع جولاخ حول تسمية مدينة (كوبانى) نشرها في موقع القوش نت ما يلي:

1 ـ (في الأصل اسمها (ديشتا سروج) اي سهل سروج......)

2ـ بعد اتفاقية سايكس بيكو عام (1916) ...قامت الحكومة فرنسية والانكليزية ببناء شركة في هذه المدينة وهي شركة سكك الحديدية وكما نعلم بأن اسم الشركة في الانكليزية هي (كومباني-Company) بعد تداول لفظ الشركة اي كومباني بين سكان تم تسمية هذه المنطقة بـ(كوباني).

3 ـ اما الرواية الثانية فهي (كوم باني) أي تعاطف الجميع وسميت لذلك بلغة اهل المنطقة نسبة إلى تحالف قبلتين (البرازية والكيتكية) . (لم يذكر الكاتب في أي لغة هذه التي تعني ( تعاطف الجميع )!!!!

4 ـ اما لفظ (عين العرب) بعد وصول حزب البعث إلى الحكم في سوريا قام بتعريب اسماء المناطق الكردية ليضفي إليها طابع العربي بغية عدم الاعتراف بالكورد في سوريا.

5 ـ وكان هناك نبع في منطقة كوباني يتوافد اليها البدو من العرب من اجل قطعانها من الغنم في فصل الصيف فسكان المنطقة قاموا بتسمية تلك النبع بـ(كانية عرابه) كاني يعني العين وقد استغل حزب البعث تسمية ذلك النبع  وقام بتعريب اسم كوباني الى عين العرب في دواوين دولة ومؤسساته.) هذا ما جاء به استاذ نافع جولاخ )...

فليسمح لي الأستاذ نافع ان أدلو بدلوي وأقدم له وللقراء رأيي في هذا الموضوع:

لما كانت المنطقة تقع في السروج, وشعب السروج سرياني الأصل والمنطقة برمتها أصلها سرياني كما هو حال سوريا تاريخيا. لذا تكون اسماء معظم المدن فيها سريانية, الا ما غـُيّر منها لاحقا بسبب الظروف معروفة ولا مجال لذكرها الان ... وعليه تكون (كوبانى) سريانية اللفظ والمعنى. في اللغة السريانية تعني (كوباني= أشواك) جمع ( كوبا ـ كوبًاـ كوبٍْاـ كوبًنًيًا كثير الشوك) في بعض اللهجاتكوبًنٍْامثل كيپاكٍافًا حجر كٍافٍْا و كٍافًنٍْا حجارة دوكًا مكان دوكًنٍْا أمكنة وهكذا. وكما هو الحال في تسمية  مدينة ـ كوفةـ  في العراق لفظها الصحيح هو (كوباكوبًا) اي الشوك. ولازالت في الكوفة منطفة تسمى عاقولاء من عاقول وهو نبات شائك. فلماذا تذهبون بعيدا في تفسير المعاني؟ واصل المنطقة معروف تاريخيا. وعليه التسمية الأصلية هي السريانية كوبًنٍْا كوبانى تعني الأشواك, وبقية الأسماء والتفسيرات والتصحيف جاء متأخرا كما هو الحال في آلاف الأسماء للمدن والقرى التي شُوهت او ُصحفت او غـُير اسمها الى لغات اخرى فضاعت الحقيقة حتى على الناطقين بالسريانية ومع كل الاسف                                                             

 

 

للاتصال بالموقع

عنوان البريد الإلكتروني هذا محمي من روبوتات السبام. يجب عليك تفعيل الجافاسكربت لرؤيته.

عنوان البريد الإلكتروني هذا محمي من روبوتات السبام. يجب عليك تفعيل الجافاسكربت لرؤيته.

عنوان البريد الإلكتروني هذا محمي من روبوتات السبام. يجب عليك تفعيل الجافاسكربت لرؤيته.