كـتـاب ألموقع
غزة .. قصائد هايكو// ترجمة بنيامين يوخنا دانيال
- المجموعة: بنيامين يوخنا دانيال
- تم إنشاءه بتاريخ السبت, 14 تشرين1/أكتوير 2023 11:48
- كتب بواسطة: بنيامين يوخنا دانيال
- الزيارات: 884
ترجمة بنيامين يوخنا دانيال
غزة .. قصائد هايكو
ترجمة بنيامين يوخنا دانيال
( إن سألوك عن غزة , قل لهم: بها شهيد, يسعفه شهيد, ويصوره شهيد, ويودعه شهيد, ويصلي عليه شهيد– محمود درويش )
1 – إيلا واغميكرس / هولندا
ليلة شتوية
ثمة الكثير من النجوم
ترصع سماء غزة
***
2 – ديفيد رودريغيز / البرتغال
امرأة في غزة
لا تعرف
على من تبكي
***
الله و علامة إستفهام
هذا الذي كتب
على حائط في غزة
***
شظية فولاذية
منغروسة في شجرة زيتون
في غزة
***
3 – تشن أو ليو / تايوان
غزة عند بزوغ الفجر
أزيز رصاصة
تشق الريح
***
بقايا سجادة صلاة
مخضبة بالدم
في منزل تم قصفه في غزة
***
4 – غابرييل روزنستوك / ايرلندا
إين .. إخبرني
أين سيلعبون
أطفال غزة ؟
***
5 – جون جورج / اسكوتلندا
غارقة في الدخان و غبار البارود
أعشاش الاطيار
في غزة
---------------------
- مترجمة عن الإنكليزية .
1 – At War Palestine – Israel . https : // war – haiku . tempslibres . org
2 – Gaza , 21 haiku by David Rodrigues . https : // kamesanhaikublog . blogspot . com
3 – A Haiku About Gaza , Poem by Chen – ou Liu . https : // www . poemhumter . com
4 – Prayer Rug , Poem by Chen – ou Liu . https : // www . poemhunter . com
5 – Gaza . https : // www . culturematters . org . uk
المتواجون الان
484 زائر، ولايوجد أعضاء داخل الموقع