اخر الاخبار:
  • Font size:
  • Decrease
  • Reset
  • Increase

القيلولة .. قصائد هايكو// ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

تقييم المستخدم:  / 0
سيئجيد 

ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

 

عرض صفحة الكاتب 

القيلولة .. قصائد هايكو

ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

 

( في ظلال قلبها , تأخذ قيلولة , فراشات الحب – كاوا عبدالرحمن درويش )

 

( 1 ) – ماساكو واتانابي / اليابان

زوجي و كلبي

يستلقيان جنبا إلى جنب

لأخذ قيلولة

***

( 2 ) – هارييت هيروتي ويفي / غانا

قيلولة بعد الظهر

في برودة النهر

قاربي من أجل الشبكة المتأرجحة

***

( 3 ) – نانا ناروتو / اليابان

ثمة نافذة

داخل الحلم الذي يتم رؤيته

أثناء أخذ قيلولة الظهر

***

( 4 ) – فرانجو أوردانيتش / كرواتيا

قيلولة بعد الظهر -

يوخزني شعرها الطويل

لا أبالي

***

( 5 ) – مانوج شارما / النيبال

قيلولة منتصف النهار

ثمة شمس دافئة

تلسع ظهري

***

( 6 ) – بالاب تشودري / الهند

قيلولة قصيرة

يتقوس عمودي الفقري

ليلائم وضعية الصيد بالصنارة

-------------------

- مترجمة عن الإنكليزية

أضف تعليق


للاتصال بالموقع

عنوان البريد الإلكتروني هذا محمي من روبوتات السبام. يجب عليك تفعيل الجافاسكربت لرؤيته.

عنوان البريد الإلكتروني هذا محمي من روبوتات السبام. يجب عليك تفعيل الجافاسكربت لرؤيته.

عنوان البريد الإلكتروني هذا محمي من روبوتات السبام. يجب عليك تفعيل الجافاسكربت لرؤيته.